「○○します」と「○○をします」。どんな単語は両方に使える?

在“○○します”与“○○をします”这两个句型中,什么单词两方都能用呢?

「○○する」と「○○をする」の違いは人によって差異が見られる場合もありますが、「を」が出現できる場合と出現できない場合が存在するのは確かです。

虽说“○○します”与“○○をします”之间的区别有时也会因人而异,不过的确有“を”这个助词可以出现和不可以出现的情况。

このような表現には基本的に両者が可能なものと、「○○する」しか言えないものの2種があります(「スキー」は「今度一緒にスキーしませんか」など問題なく言えると思われます)。ではどのような場合「○○する」しか言えなくなるのでしょうか。

上述句型可分为两种:一是基本上两者都能用,二是只能用“○○する”这个句型。(“滑雪”这个单词用在“○○する”这个句型中,例如“下次一起去滑雪吗?”这个句子没有问题)。那么,什么样的情况下只能用“○○する”这个句型呢?

○散歩する

○散歩をする

○日本の歴史を勉強する

○日本の歴史の勉強をする

○その火事で建物を焼失した。

×その火事で建物の焼失をした。

「散歩」、「勉強」ではどちらの表現も可能ですが、「焼失」では「○○をする」にできません。この理由の説明には諸説ありますが、おおむね見解が一致しているのは、動作・行為が意図的でない場合は「○○をする」にできない、という点です。「散歩」も「勉強」も主体の意図に基づいて行われる行為ですが、「焼失」は「建物」の状態変化であって意図を伴いません。

对于“散步”、“学习”这两个单词,无论选择哪种句型都可以,但是“烧毁”这个词就不能用在“○○をする”这个句型中。其缘由有诸多说法,但大致相同的见解是这一点:即当动作、行为并非主观的情况下,不能使用“○○をする”这个句型。无论是“散步”还是“学习”,都是根据主体的主观意愿产生的行为,而“烧毁”这个单词则伴随着“建筑物”状态变化这个意思。

ここから「結婚」に関して人によって直観が分かれるのは、「結婚」を意図的な行為(したがって「を」をとる)と捉えるか、それとも[独身→既婚]という属性の変化(したがって「を」をとらない)と捉えるか、という見方の違いと考えることができます。

于是,就“结婚”这个单词,根据直观反应能够分辨的是不同人对此事的不同看法,例如是将“结婚”理解为一种主观行为(单词后加“を”),还是理解为“单身→已婚”这个属性的变化(单词后不加“を”)。

声明:本内容为沪江日语原创,严禁转载。

相关阅读推荐:

前に VS 後で:为什么是「に」和「で」?

「大きな」和「大きい」有何不同?