本文内容来自沪江日语新浪微博#人生励志名言#系列,转载请注明出处。

人称“日语君”,卖萌傲娇腹黑女王攻受各种属性不明^ω^平生最大的爱好就是网罗日本最新最快最好玩的资讯情报和流行动向,外加披一层学者的皮,让你足不出户就能提高和培养日语学习应用能力。是一个很有很有很有很有态度的微博哦。

すべての終(お)わりは新(あら)たなる始(はじ)まりである。

所有的终结是新的开始。

中傷(ちゅうしょう)や(うわさ)は真実(しんじつ)よりも速(はや)く伝(つた)わるが、真実ほど長(なが)く留(と)まらない。

中伤和谣言比真相传播得要快,但是却不如真相一样让人铭记。

長生(ながい)きするためには、ゆっくり生(い)きることが必要(ひつよう)である。

为了能活得长,就必须要活得悠闲。

理解(りかい)されるということは、一種(いっしゅ)の贅沢(ぜいたく)である。

被别人理解,是一种奢侈。

太陽(たいよう)が輝(かがや)くかぎり、希望(きぼう)もまた輝く。

太阳之光在,希望之光就在。

プレッシャーを感(かん)じているときにさえ、楽(たの)しいと思える心を持(も)つ人間になりたい。

即使在深感压力的时候,也要有享受的心。我想做这样的人。

自信があるフリをするのよ。新人のときはいつもそうだった。でもそうしていくうちに、いつか自分のものになっていくの。

要假装很有自信。新人的时候总是这样。但是在不知不觉中,就真的自信起来了。

人生は自転車(じてんしゃ)に乗(の)るのと似(に)ている。あなたがペダルを踏(ふ)むのをやめない限(かぎ)り、倒れないから。

人生就像骑自行车,只要你不停止踩踏板就不会倒下。

ひとりでいる力(ちから)をつけよう。

炼成可以独自一人面对的力量。

感傷(かんしょう)は生(い)きる力(ちから)とはならない。

感伤不会成为活下去的力量。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

日语名人名言精粹>>