“第十届荣鼎翻译奖”全国青译赛初赛已于2014年6月18日拉开序幕。本次比赛有中日互译两个部分。决赛将在12月28日在上海举行。对翻译感兴趣及立志成为专业翻译的同学不妨关注一下活动详情。

支持团队:荣鼎翻译沙龙  上海市科技翻译学会  新世界语言暨翻译进修中心  沪江网   东航国旅日本部    

一、参赛年龄:15岁—38岁,地域以及国籍皆不受限制。 

二、初赛原文:请参赛者参照下一页初赛投稿于2014年6月18日下午1时开始,至2014年12月8日晚12时截稿,参赛选手务必将参赛译文投入本赛邮箱1592391395@QQ.com,并请注明投稿人的姓名、邮编、住址、邮箱、手机、电话、身份证号码、出生年月日、最终学历及其毕业学校、口笔译指导高校或口笔译指导机构名称、指导教师姓名及其口笔译业绩。参赛译文和决赛务必由选手独立完成,投稿以第一次为准。参赛译稿无论得奖与否不予退还,请自留底稿。报名费免费。凡国内外日语翻译口译比赛获奖者或日本文学翻译获奖者皆不得参加。 

三、现场决赛:2014年12月18日下午1时公布决赛者名单,刊登于上叶荣鼎腾讯微博、上海科技翻译学会官网、新世界语言进修中心官网。

四、决赛时间:定于2014年12月28日(星期日)上午9时起至下午17时。凡获决赛资格的选手务必在同 12月19日下午拨 打18930322323确认资格等事项,并于决赛日当天按照规定时间提前到达决赛地点,其食宿交通费等一律自理。笔试60分钟(不可使用任何辞典)。口试10分钟(听译、视译、答题)。试题当场公布。同时,对于出版的文学译著、儿童文学译著、科技工程等各类译著、翻译口译研究论文、翻译口译教材以及为翻译口译教学和翻译口译事业做出贡献者进行评比并颁奖(无年龄限制)。 

五、奖项:评比结果于2014年12月28日(周日)下午5时前在颁奖典礼现场公布,并于同日公布在叶荣鼎腾讯微博、上海科技翻译学会官网、新世界语言暨翻译进修中心官网。 
① 对应译优胜奖:1名;授予奖状和免费赴日观光一周证书。 
② 对应译提名奖:9名;授予奖状、叶荣鼎教授编著日语专业翻译教程一套4本。 
③ 翻译事业贡献奖:1名;授予奖状和免费赴日一周证书。 

六、应邀观摩:凭手机邀请短信入场,在前台领取叶荣鼎教授的口译教材1本以及其他礼品、食品、饮料等。 

七、决赛颁奖:决赛日是2014年12月28日(星期日)。决赛地点和颁奖地点另行通知。 

八、大赛事务:上海市淮海中路1634号005室 邮编200031;联系电话:021-54337183;1896459142;62202733;18930322323。 

九、评委主席:叶荣鼎,教授,华人大搜索十八文学翻译家之一、以百本译著逾千万译字再获世界基尼斯外国文学译著数量之最证书得主、国际APPA亚太地区出版社联合会文学翻译金奖得主、我国唯一翻译出版日本大作家全集即《江户川乱步小说全集》46卷译者、翻译出版日本少儿文学旗手山中恒大作家《山中恒校园小说系列》译者、迄今培养出40多名日语高级口译弟子(皆考取上海市日语高级口译证书)与100多名日语中级口译弟子(皆考取上海市日语中级口译证书)的日语专业对应翻译教育家、日本文学翻译家、国际教科文组织翻译家联盟译员、中国译协第五届理事会理事专家会员、上海翻译家协会理事、上海工程翻译协会理事、上海科技翻译学会会员、上海市外事翻译协会会员、北师大全球儿童文学典藏书系翻译专家委员会委员,撰写《日语专业语篇翻译教程》《日语专业高级口译教程》《日语专业中级口译教程》《日语专业基础口译教程》。 评委副主席:翁国强,译审,上海科技翻译学会秘书长,中国译协理事专家会员,撰著《日英汉动漫口译教程》,《宝钢技术研究英文版》主编。

十、荣誉评审主席:日本教授酒井甫博士  日本教授井口博贵双博士  日语教育家八幡敏。 

十一、第九届大赛得主:一等奖得主山东梁琨(青岛科大日语研究生),二等奖得主江西付春香(大学日语专科,企业翻译),三等奖得主日籍周皓(复旦大学统计本科生);优胜提名奖得主:江西张微(江西师大国际教育学院日语研究生),湖北施伟杰(三峡大学外语学院日语本科生),安徽王建萍(安徽农大外语学院日语本科生),江西林兰(江西财大外语学院日语本科生),日籍小林千夏(日企翻译),上海陆龙梅(大学本科生),上海王富茂(德企翻译)。

十二、本大赛活动解释权归“第十届荣鼎奖”全国青年日语高级翻译口译大赛评委会。 

初赛原文请参见下一页>>>