中国流行热词:日本人理解忙死day
作者:HJ樱丸
来源:中国最新用语集
2013-01-11 06:15
日文解释来自《中国最新用语集》,仅供参考。中文内容为沪江日语原创,转载请注明出处。
♦忙day
英語のMondayをあらわす微博語。週初だから仕事が忙しいという意味なのであろう。
表示英语Monday的微博词。应该是指一周的第一天,工作忙得不可开交的意思吧。
♦求死day
英語のTusedayをあらわす微博語。
表示英语Tuseday的微博词。
(小编:是啊,前一天忙到第二天求死无门啊~)
♦未死day
英語のWendnesdayをあらわす微博語。
表示英语Wendnesday的微博词。
(小编:鸡飞狗跳的两天过去了,幸存到这天了= =!)
♦受死day
英語のThursdayをあらわす微博語。
表示英语Thursday的微博词。
(小编:还要接着忙两天,受死吧~)
♦福来day
英語のFridayをあらわす微博語。翌日から休みで福が来る日…日本語の花金にあたるだろうか。
表示英语Friday的微博词。第二天就是周末了,自然是福来日~相当于日语中的“花金”一词。
♦洒脱day
英語のSaturdayをあらわす微博語。洒落た服を脱ぎリラックスするという意味だろうか。
表示英语Saturday的微博词。脱下精致的正装开始放松的意思。
(小编:霓虹人太小看我们的洒脱了【捂嘴笑)
♦傷day
英語のSundayを表す微博語。
表示英语Sunday的微博词。
(小编:想到第二天又是万恶的星期一,伤不起有木有啊!!!)
日文解释来自《中国最新用语集》,仅供参考。中文内容为沪江日语原创,转载请注明出处。
更多精彩,尽在2012中国流行热词榜>>