いつの時代も女子中高生の使う言葉は独特なものが多いですよね。女子中高生用語がわからなくなってきたらあなたも年をとった、ということなのかもしれません。

无论哪个时代,女高中生使用的语言有很多独特的地方呢。如果渐渐听不懂女高中生在说什么,或许是你开始上年纪了吧。

今回は2010年女子中高生ケータイ流行語にノミネートされた「ちゃいちゃい」の意味と使い方について解説します。

今天就来解释一下2010年女高中生手机流行语中被提名的「ちゃいちゃい」的意思和用法吧。

2010年女子中高生ケータイ流行語の記事の解説では「ちゃいちゃい」の意味は特定不能となっていただけに気になる人も多いのではないでしょうか?

据说在2010女高中生手机流行语的解说中,因为「ちゃいちゃい」的意思不太确定,所以有许多人对此很关注吧。

ちゃいちゃいの意味

「ちゃいちゃい」的意思

ちゃいちゃいとは「さよなら」という意味です。これは予想ですがバイバイとバイチャが合体して変化したものではないでしょうか。

「ちゃいちゃい」就是“再见”的意思。猜一下的话应该是「バイバイ」和「バイチャ」组合起来变化而成的吧。

ちゃいちゃいの使い方

「ちゃいちゃい」的使用方法

メールやブログなどの記事の締めに使うのが一般的だと思います。以下に具体例を示しておきます。

一般来说是在邮件或者博客发文的最后使用。以下是具体的例子。

(例)今日は遊んでくれてありがとね。本当楽しかった。じゃあね~っ! ちゃいちゃい

(例)今天谢谢你陪我一起玩。真的很开心。那拜拜咯~

(例)明日も予備校頑張りましょー(^3^)/それじゃちゃいちゃいミ★

(例)明天在补习班也要加油哟(^3^)/那就拜拜啦~~★

豆知識

小知识

「ちゃいちゃい」というのは京都の言葉で「お風呂」という意味もあるそうです。具体的には「ご飯食べたら、ちゃいちゃい入りや!」というように使うみたいです。

女子高生言葉とはまた違う意味ですが、せっかくなので豆知識として乗せておきます。

据说「ちゃいちゃい」在京都的语言中还有“洗澡”的意思。具体来说比如有“吃完饭,俺去洗澡”这样的用法。这和女高中生语言是完全不同的意思,但好不容易有个机会,就把这个小知识也一并奉上吧~

「ちゃいちゃい→特定不能」という記事を見て、「ちゃいちゃい」ってなんだろうと思っていた人も、これですっきりしていただけたのではないでしょうか。

看到「ちゃいちゃい→特定不能」的字样,即使想着“「ちゃいちゃい」是神马啊”的人这下应该也会弄懂意思了吧。

それでは。ちゃいちゃい!

那么,ちゃいちゃい咯!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。