日语词汇:“穿”和“戴”用日语怎么说?
大家在学习日语时有没有发现,汉语中的某个字或词可能会对应日语中的多个词。正因为这样,大家在记忆时,会觉得比较吃力。
今天就为大家总结一下有关“穿、戴”的日语说法。
戴帽子:帽子をかぶる
戴头巾:スカーフをかぶる
戴头盔:ヘルメットをかぶる
戴眼镜:めがねをかける
戴隐形眼睛:コンタクト(レンズ)をつける
戴耳环:イヤリングをつける
戴项链:ネックレスをつける
戴围巾:マフラーをつける
系领带:ネクタイを締める・ネクタイをつける・ネクタイをする
戴胸针:ブローチをつける
戴手镯:ブレスレットをはめる
戴戒指:指輪(ゆびわ)をはめる
戴手表:腕時計(うでどけい)をつける・腕時計をはめる
穿(衬衫等上衣、外衣):着る
例:
穿(裤子、半身裙、内裤等):穿く(はく)
例:
穿(鞋、袜等):履く(はく)
例:
穿(女士内衣):つける
例:
PS:如果大家目前还不能很好地区分「穿く」与「履く」,那么在使用时,尤其是在书写的时候,为了避免犯错,直接写假名「はく」也是可以的。
好的,通过以上内容,相信大家应该已经知道日语中有哪些表示“穿、戴”的动词。
那么,接下来,再考考大家,“戴手套”的“戴”应该使用哪个动词呢?
A. 手袋(てぶくろ)をはめる
B. 手袋(てぶくろ)をする
C. 手袋(てぶくろ)をはく
D. 手袋(てぶくろ)をつける
E. 以上均正确
答案是:以上均正确。也就是说以上四种说法,都可以表示“戴手套”。
据说在北海道,一般会说「手袋をはく」。
在关东等地区普遍使用「手袋をする」,也有较少的一部分人会使用「手袋をつける」。
在西日本一带多使用「手袋をはめる」。
我们平时在使用时,应该使用「手袋をする」。这是因为我们学习的日语主要是以东京话为主体的。
好啦,以上内容希望对大家有帮助哦~
想查看更多日语学习文章可扫下方二维码关注沪江日语教研↓
本内容为沪江日语教研原创,未经授权严禁转载。