大家在学习日语时有没有发现,汉语中的某个字或词可能会对应日语中的多个词。正因为这样,大家在记忆时,会觉得比较吃力。

今天就为大家总结一下有关“穿、戴”的日语说法。

帽子:帽子をかぶる

头巾:スカーフをかぶる

头盔:ヘルメットをかぶる

眼镜:めがねをかける

隐形眼睛:コンタクト(レンズ)をつける

耳环:イヤリングをつける

项链:ネックレスをつける

围巾:マフラーをつける

领带:ネクタイを締める・ネクタイをつける・ネクタイをする

胸针:ブローチをつける

手镯:ブレスレットをはめる

戒指:指輪(ゆびわ)をはめる

手表:腕時計(うでどけい)をつける・腕時計をはめる

穿(衬衫等上衣、外衣):着る   

例:

コートを着る

穿外套

セーターを着る

穿毛衣

ワンピースを着る

穿连衣裙

着物を着る

穿和服

穿(裤子、半身裙、内裤等):穿く(はく)

例:

ズボンを穿く

穿裤子

スカートを穿く

穿短裙

パンツを穿く

穿内裤

穿(鞋、袜等):履く(はく)

例:

靴を履く

穿鞋子

靴下(くつした)を履く

穿袜子

穿(女士内衣):つける

例:

ブラジャーをつける

穿bra

PS:如果大家目前还不能很好地区分「穿く」与「履く」,那么在使用时,尤其是在书写的时候,为了避免犯错,直接写假名「はく」也是可以的。

好的,通过以上内容,相信大家应该已经知道日语中有哪些表示“穿、戴”的动词。

那么,接下来,再考考大家,“戴手套”的“戴”应该使用哪个动词呢?

A. 手袋(てぶくろ)をはめる

B. 手袋(てぶくろ)をする

C. 手袋(てぶくろ)をはく

D. 手袋(てぶくろ)をつける

E. 以上均正确

答案是:以上均正确。也就是说以上四种说法,都可以表示“戴手套”。

据说在北海道,一般会说「手袋をはく」。

在关东等地区普遍使用「手袋をする」,也有较少的一部分人会使用「手袋をつける」。

在西日本一带多使用「手袋をはめる」。

我们平时在使用时,应该使用「手袋をする」。这是因为我们学习的日语主要是以东京话为主体的。

好啦,以上内容希望对大家有帮助哦~

想查看更多日语学习文章可扫下方二维码关注沪江日语教研↓

本内容为沪江日语教研原创,未经授权严禁转载。

相关阅读推荐:初次见面:「初めまして」还是「始めまして」?