在对日计算机软件开发行业工作的各位同学,不知道你们是不是对IT中庞大数量外来语感到十分困惑,不知道是什么意思,也不知道怎么用。不用着急,小编来帮大家总结一下哈。

エビデンス:成果物,来源自英文“evidence”。

例:○○の場合は、指定のフォルダーにエビデンスを保存してください。
○○的时候,请在指定的文件夹中保存成果物。

テストを終わったら、エビデンスを作成してください。
测试结束后,请做成成果物。

プルダウンリスト:下拉列表,来源自英文“pull-down list”。

例:取得できない場合、XXXプルダウンリストに値は設定されない。
不能取得时,不给XXX下拉列表赋值。

プルダウンリストに全ての項目を表示する。
下拉列表中显示所有的项目。

ダイアログ:对话框,来源自英文“dialog”。

例:フォルダダイアログを出力する。
输出文件对话框。

登録ボタンを押下したら、メッセージダイアログを出力する。
按下登录按钮后弹出信息窗口。

パラメータ:参数,来源自英文“parameter”。

例:ログファイルは起動時パラメータの「フォルダ」に出力する。
LOG文件输出启动时的参数“文件夹”。

ソースにパラメータの間違いがある。
代码中有参数错误。

メソッド:方法,来源自英文“method”。

例:XXXメソッドの戻り値が"0"以外の場合、以下の処理を行う。
当XXX方法的返回值是0以外时进行下记处理。

XXXメソッドを使って、画面表示を実装してください。
请使用XXX方法实现画面显示。

相关推荐:计算机日语术语一网打尽