小額は「小さな額」で、金額の単位が小さいという意味。

小额的意思是“小的数额”,金额单位小。

1万円札に対して1円玉や100円玉などが小額で、「小額紙幣」「小額貨幣」「小額通貨」などと用いる。

与1万日元纸币相对,1日元硬币和100日元硬币即为小额,可以使用“小额纸币”、“小额货币”、“小额通货”等表示。

少額は「少しの額」で、金額が少ないという意味。

少额指的是“很少的金额”,意思是金额少。

同じ1万円であっても、1円や10円からすれば多い金額だが、100万円や1,000万円からすれば少ない金額で、基準となる額から見た時に少ない金額が「少額」となる。

同样是1万日元,从1日元、10日元来看金额就多;从100万日元、1000万日元来看金额就少。从某一基准额度来看,金额少的时候就叫“少额”。

「少額出資」「少額訴訟」「少額の寄付」「少額の費用」など、小額に比べて使用される頻度が高い。

与小额相比,少额的使用频率更高,比如“少额出资”、“少额诉讼”、“少额的捐献”、“少额的费用”。

小額の対義語は高額で「高額紙幣」など、少額の対義語は多額で「多額の費用」などと用いられる。

小额的反义词是高额,比如“高额纸币”;少额的反义词是多额,比如“多额的费用”。

ただし、「少額訴訟」の対義語となるのは、「多額訴訟」ではなく「高額訴訟」であるように、少額と高額が対となることも多い。

但是,“少额诉讼”的反义词不是“多额诉讼”,而是“高额诉讼”。少额和高额相对的情况很多。

これは、高額が金額の単位が大きい意味のほか、多額の類語で「高い金額」も表すためである。

因为高额除了可以表示金额单位大意外,还可以表示“金额高”,相当于多额的近义词。

また、少額の類義語には「低額」があり、低額も高額の対義語である。

另外,少额的近义词是“低额”,低额也是高额的反义词。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:日语中表示吉祥的那些二字熟语