450)=450"> 本段选自2012年夏季剧《东野圭吾推理系列》第三集,厚子的丈夫洋一在大阪被杀,这里是她在前去见丈夫的途中回忆一开始丈夫说要去大阪时的情景。
XNDQwOTY3Njk2/ 洋一:兄貴はまだ早いって反対してたけどさ、親父はやってみろって、大阪は商売の街だから- (1) - 勉強してこいってさ。厚子、大阪で一緒に頑張ろうな。(请写出四个平假名) 厚子:私は嫌。 洋一:どうして? 厚子:このマンションはどうなるの?買ってまだ半年もたってないのよ?洋裁学校の講師だって続けたいし、おまけに大阪なんて。 洋一:大阪のどこがいけないんだよ。 厚子:お金に細かくて、隙がなくて、ずうずうしくて。だいたい、あの関西弁っていうのが苦手なの。 洋一:何だよ、そんなことかよ。 厚子:断ってよ。 洋一:厚子。 厚子:私は今のままで十分、お兄さんの下だっていいじゃない。 洋一:何言ってんだよ。大阪で成功すれば独立だって夢じゃないんだよ。こんないいチャンスないんだぞ 厚子:だったら、あなた1人で行けばいいじゃない。 对假名数量提示不清晰?请看此规则>>
とことん
とことん:最后,到底。 例:とことんまで戦う/战斗到底。 洋裁(ようさい):西式裁剪(术),西式缝纫(术)。 例:洋裁学校/西服裁缝学校。 おまけに:又加上,更加上,而且,况且。 例:きょうは非常に暑い、おまけに風がちっともない/今天很热,并且一点风也没有。 細かい(こまかい):这是的意思是吝啬,花钱精打细算。 例:金のことに細かい/花钱仔细,锱铢计较。 弁(べん):花瓣,(果实的)裂片;机器的活门;瓣膜;区别;能说,善辩,口才。口音,腔调,方言。 例:あの人は弁が達者だ/他能说善辩。