文型
した上で → した後で 
         ……之后   相談した上で返事する . 商量好了回复你

Aどころが:A与事实正相反 哪里是 慢说
        独身どころか、子供が3人もいる别说独身 孩子都有三个了
   暇どころか、ご飯を食べる暇さえもない 别说空闲 连吃饭的时间都没有

          
良かれ:よい結果になるように。希望好 出于好心
      良かれと思って したこと 出于好心做的事

泥のように眠る:熟睡如泥.
ここではっきりさせておきましょう、あの夜のこと、 その刃先を人に向けると あの夜、私に何をしたんですか、 えーと、危ないすが これが朝起きたら床に落ちてました、私が泥のように眠っているのをいいことに、やっぱりあなたがキスしたんじゃないですか? だから、それは それとも、まさか、それだけじゃなく、 あの夜は、 真実を教えてください、 何もしてません、キスどころか、手も握ていません、 宣誓した上で嘘を付くと偽証罪で 大丈夫です、誓います、 あ、、あの、すみません、あ、そんなに気にしたんです、あの、いや、あの、俺、良かれと思うと送ってたんですけど、もし心配してたなら、本当に、 玉葱です
就在这弄清楚吧,那天晚上的事。 别把刀尖对着人 那天晚上,你对我做什么了吗? 那个,很危险 这是今天起床后发现掉在地板上的,在我熟睡如泥.的时候,你是不是趁虚而入亲了我? 那个,是因为 还是,难道,还不止那样 那天晚上 告诉我实情 什么也没做,别说接吻了,连手都没有握 宣誓了又撒谎的话会构成伪证罪 没关系,我发誓 啊,对不起,你那麽介意,那个不是,我是出于好心送你的,如果让你挂心的话,真是 是洋葱啦。