沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

人気グループ・SMAPの木村拓哉(38)が21日、都内で行われた自身がイメージキャラクターを務めるニコンの新ブランド「Nikon 1」新製品発表会に登場した。新商品のCMと同じ白いスーツ姿で登場した木村は中国・北京で16日に行ったSMAP初の海外公演を振り返り「たくさんの声援をいただいて。手応えっていうと違うかもしれないですけど、よかったと思います」と笑顔を見せた。メンバー全員で天安門を訪れ、記念撮影もした。「珍しい場所で、珍しいメンツになったんで撮りました。景色はすごかったです」と話した。

21日,东京都内举行了尼康新产品“Nikon 1”的新产品发表会,担任该产品形象代言人的人气组合SMAP成员木村拓哉(38岁)到场出席。身着一身同新产品CM中相同的白色西装登场的木村,(在现场)回顾了16日前往中国北京举行的SMAP首次海外公演(的情况),他微笑着(表示),“我们获得了很多的声援,虽然也许收到的反馈有所不同,但是我想还是很不错的”。木村表示,SMAP成员全员到访了天安门,还在那里拍照留念,“在如此难得的地方,获得了特许的我们在那儿拍了照片。景色非常棒”。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

また、所属事務所であるジャニーズのジャニー喜多川社長が「最も多くのナンバーワン・シングルをプロデュースした人物」「最も多くのコンサートをプロデュースした人物」としてギネスブックに認定されたことを「今朝、新聞で知りました」と驚き「バックステージの方ですけど、すごい人ですよね」と感服していた。

另外,木村所属杰尼斯事务所的Johnny喜多川社长被吉尼斯世界纪录认定获得“单曲获得No.1最多的制作人”和“制作演唱会最多的制作人”,木村表示此事“是今早读报纸时知道的”,惊讶之余也钦佩地表示“(喜多川先生)虽然是舞台背后的人,但是是很厉害的人哦”。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:SMAP北京公演圆满落幕 期待进军世界舞台