頑張っているのに成果が出ない。肩に力が入りすぎていたり、張り切りすぎていたりして、失敗してしまう。そんなとき、私たちは脳のムダづかいをしている可能性がある。そして、脳のムダづかいをやめる方法を覚えることが、自分の力を発揮することにつながるのだ。

虽然努力了但是没有成果。太费力太用劲的话会失败。这时候,我们可能就是在白费脑力。但是如果记住了不白费脑力的方法的话,就能很好地发挥自己的力量。

自分の能力を高めようと思ったとき、難しいことにチャレンジして、これまでの生活をガラッと変えようとすることは多いだろう。しかし、結局続かないということに陥りやすい。

想要提高自己的能力的时候,人们大多都会去挑战困难的事,去改变至今为止的生活。但是这样容易陷入无法持续下去的僵局。

ガラッと変えたい」と思ったときは、ハイテンションになって期待感が強まるが、続かなかったときにガクッと落胆してしまう。この感情に起伏に、脳の大量のエネルギーが使われてしまうという。これが「脳のムダづかい」になる。このエネルギーをもっと大切なことに使うことができれば、大きな成果が上げられたはず。

觉得“想马上改变”的时候,人们会情绪高涨,期待感变强,反之坚持不下去的时候就有很大的失落感。这种感情的起伏让大脑使用了大量的能量。这个就是“白费脑力”。这种能量如果能使用在重要的事情上,就可以得到巨大的成果。

では、なぜ「ガラッと変えたい」欲求を持つのか。これには、普段使っている言葉が関係しているのだ。

那么为什么会有“想改变”的欲望呢?这个是和常用的语言有关。

「ガラッと変えたい」と考える人には、共通する口癖があるという。それは、「いつも私はダメだ」「失敗ばっかりする」といように、「いつも」と「ばっかり」という言葉だ。

“突然想改变”的人有共通的口头禅,那就是说着“我一直都不行的”“老是失败”会用“一直”“老是”的词语。

「いつも○○」「○○ばっかり」という言葉は、感情的な表現で、感情の記憶を強化する。感情の記憶は、脳の中で、事実の記憶まわりにへばりつくように関連づけられている。そして、脳は睡眠中にこの余分は感情の記憶を消去し、翌朝には余分なことを忘れてスッキリとした気分で目覚められるようにしている。つまり、脳には、ムダな感情をそぎ落としてくれる便利な機能があるのだ。

“一直○○”“老是○○”的词在感情的表现上会强化感情的记忆。感情的记忆是指脑海中确实的记忆,是和周围有关联的。然后,在睡眠中脑袋里会消除多余的感情记忆,次日早上会忘了多余的部分,愉悦的醒来。总的来说,脑里有消除无用的情感这样方便的功能。

ところが、「いつも」「ばっかり」という言葉は、このムダな感情の記憶を強めて定着してしまう。言葉で負の感情を強めていると、「今度こそガラッと変えたい」という欲求が高まり、悪循環にはまってしまうのだ。

但是,“一直”“总是”的词会加强这种无用的感情记忆,让它扎根。如果言语上的负面情感加强的话,“这次一定要改变”的欲望也会变高,那么就有恶循环。

脳のしくみを知り、それを活かす頑張りかたをする。これが能力を高める近道となるのだろう。

了解脑袋的构造,利用这点去努力。这是提高能力的捷径。

そのためにも、普段の言葉選びが重要なことの1つとなる。「いつも○○」「○○ばっかり」を使っているという人は、まずはこの2つの言葉を控えてみてはどうだろう。

因此,平常词语的选择也是很重要的一点。使用“一直○○”“老是○○”的人首先要去试着减少使用这两个词。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

关于以「不」开头的形容动词

日语“もったいない”的精神内涵