沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

欢迎来到蜜蜂声药,本节目是365的续篇。每期请1~2位声优为大家传递温柔的心声,请大家温柔聆听哦。本期声优,若本規夫。

やる気が起きなくて無気力な時

おやおや、目が死んでるぜ。背中も丸まってるし、表情も暗いし、まな板の上に乗った裁かれる——1——のみたいな目だ。うん、私のギャグに笑えないのか、むしろ、溜め息だと、相当重症だな。それはともかく、何があったのよ。いろいろ辛いことがあったのか?何をやっても恨みに出るか?どうしていいか——2——か?それとも理由も分からず、ただ気力が萎えているのかの?よしよし、何があったのかは知らないが、気持ちは分かった、疲れただろう、もう君は十分に頑張った、いいんだよ、そういう時は、何も考えずに、おやすみ。ふて寝かって、いいんだそれで、泣いちゃったっていい、思いっきりお泣き、涙は悲しみを流してくれる、眠りは苦しみを癒してくれる。ただ、一つだけ言わせてくれ、世界中でとこの誰が君の敵に回っているかは知らないけど、私は君の味方だよ、だから、安心しておやすみ。

答案:(下方反白可见)

寸前【すんぜん】:临近,临到眼前,眼看就要……的时候,迫在眉睫。
途方に暮れている【とほうにくれている】:日暮途穷。

试试实力?点击右上角“本文相关应用”中的“贡献翻译稿”为本段文字提供翻译吧!

喜欢这个节目吗?欢迎

沪江日语声优站>>