沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

欢迎来到蜜蜂声药,本节目是365的续篇。每期请1~2位声优为大家传递温柔的心声,请大家温柔聆听哦。本期声优,若本規夫。

ゴミを分別しないやつはエコについてもっと考えるべきである

待てい!だめだめだめよ、だめなのよ。そのペットボトル、そのままゴミ箱に捨てる気なのかい。何々、ちょんと分別してるぞ。燃えるゴミ、燃えないゴミ、ペットボトル、瓶、、類というふうにだと。ほほ、いろいろ間違っているがどうしてくれようかい。まず今どきは燃やしていいゴミと燃やしてはいけないゴミと言うべきなのだ。大体鋼鉄だってその気になれば、燃やすことはできるのだからよ。それにそのペットボトル、キャップは別回収だし、ボトルの表面に巻かれた表示部分は剥ぎ取って、燃やしてはいけないゴミに出さなくてはならないんだぞ。確かに面倒臭いかもしれない。だが、君がそれがやれなければ、君のかわりにゴミ回収の業者が結局は手作業でそれをやらなければならないのよ。そして業者はその労働時間に対して家賃や燃料費が発生する。この石油——1——の折、もったいないと言ったらありゃしない。何のためにゴミの分別をしているのか、思い出して欲しい。地球のため、いや、確かにその通りだ。だが、地球のためとはつまり、人間が快適に暮らして生きていくためという意味なのよ。ゴミを捨てる時、ちょっとした気遣いをするか、それをサボるかで、それ後の地球や自分の運命が決まるんだ。君は地球をゴミ屋敷にしたいのか。そしてそんなゴミ屋敷で暮らしたいのか。いや、こんなことを続けていれば、ゴミ屋敷どころか、人間が住めない環境になっちまう。ゴミ屋敷なら、引っ越しをすればいいかもしれねえが、人間には他に行き場はない。この——2——のない地球を少しは大事にする気になっただろうか。

答案:(下方反白可见)

高騰【こうとう】:高涨。

掛け替え【掛け替え】:代替的东西,替换的东西。

试试实力?点击右上角“本文相关应用”中的“贡献翻译稿”为本段文字提供翻译吧!

喜欢这个节目吗?欢迎

沪江日语声优站>>