ヒント:

书名和作者的名字也需要听写。


おかげで

描く

絵描き

ケチ

しかたがない


书写方式参考:【听写规范】日语听写酷听写规范(2013年5月版)


あらすじ

物心がついたときから自分以外の人間に恐怖し、他人の望むように振る舞う、他人本位な主人公、大庭葉蔵。成長して上京した彼は、友人の画学生堀木に教えられた左翼(さよく)思想と淫売婦に溺れていく。銀座の女給と心中を図ったものの、自分だけが助かった葉蔵は、やがてたばこ屋の娘ヨシ子と内縁関係になる。しかし、ヨシ子の浮気現場を見たのをきっかけに麻薬中毒に陥り、ついには友人たちによって脳病院に入れられてしまう。家族からも見放され、廃人同様の自分に自ら人間失格の烙印(らくいん)を押すのだった。

解説

タイトルのインパクトが強烈。自由であるがゆえに不安もある現代の若いものにとっても、この四文字で表される絶望感は心に届くものがあるだろう。禅、儒教(じゅきょう)、武士道のように自分で自分を作る精神的財産が継承されなくなってしまった昨今(さっこん)、アイデンティティは他人の目を意識したものとなりがちだ。主人公に武士道の精神があったなら「人間失格」とは思わないだろう。主人公は太宰そのものではないが、かなり太宰的なキャラクターが入っている。そういう意味では、命がけの文学と言える。

「お酒は、いけません」
「そうでしょう? 僕はね、あの薬を使うようになってから、お酒は1滴も飲まなかった。おかげで、体の調子が、とてもいいんだ。僕だって、いつまでも、下手くそな漫画などを描いているつもりはない、これから、酒を止めて、体を治して、勉強して、きっと偉い絵画きになって見せる。今が大事なところなんだ。だからさ、ね、お願い。キスしてあげようか」
奥さんは笑い出し、
「困るわねえ。中毒になっても知りませんよ」
コトコトと松葉杖の音をさせて、その薬品を棚から取り出し、
「1箱は、あげられませんよ。すぐ使ってしまうのだもの。半分ね」
「ケチだなあ、まあ、しかたがないや」

> 烨伊 译 
“酒是绝对不行的。”
“对吧?自从用了那种药,我滴酒未沾。多亏了它,我的身体状况也一直很好。我也不想一直画质量粗糙的漫画,我打算把酒戒掉,养好身体,多多学习,一定成为一名了不起的画家给您看。现在正是关键时刻,所以,拜托您了。我吻您一下吧!”
老板娘笑了起来:“你可真是让我为难。中毒了我可不管哦。”她“嗵嗵”地拄着拐杖,从柜子里拿出药,“不能给你一整盒,你很快会用光的,给你一半吧。”
“真小气啊……唉,没办法啦!”
--------------
> 陆求实 译
“酒可不行。”
“所以说嘛!自打我用了那种药,就一直滴酒未沾啊。多亏了它,我现在身体状况好得不得了哩。我可不想自己永远只能画那些下三流的漫画。从今往后,我一定彻底把酒戒了,调养好身体,发奋钻研,一定要成为一个伟大的画家!眼下正是最关键的时刻,所以拜托你,当我求你啦。让我吻你一下吧!”
老板娘扑哧笑了起来:
“你真让我为难。要是真上了瘾,我可不管哦。”
她“咚咚咚”地撑着拐杖,从药品架上取下那药,说道:
“不能给你一整盒,你会马上用完的。给你一半吧。”
“真小气。算了,就一半吧。”

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>