海外で仕事をする時に気をつけたいのが「ビジネスマナー」です。つい、日本の常識を持ったままで仕事に取り組んでカルチャーショックを受けることもよくあることです。時には恥ずかしい思いをしたりトラブルを引き起こす原因にもなるので、十分に注意したいところです。

在海外工作时,需要关注的是“商务礼仪”。带着日本人的常识投入工作中,可能会受到文化冲击。有时难为情的想法也会成为引起纠纷的原因。

そこで、今回はアメリカでは通用しない日本人がついやりがちなビジネスマナーについて紹介します。さらに合わせて、アメリカではどう振る舞うのが正しいのかを解説していきたいと思います。

因此,此次介绍了在美国不通用,但日本人常做的商务礼仪,并且会解说在美国怎样表现才是对的。

10.仕事終わりの飲み会で仕事の愚痴をこぼす
向こうでは、飲み会の最中もダラダラと仕事の話をすることがないようです。日本は、仕事とプライベートをあまり分けないことが多いですが、アメリカでは明確に線引きを行っている人が多いです。例えば、飲み会でもし仕事の話をする場合でも最初の1時間だけなど決めて後は各々のプライベートの話をすることが多いようです。
また、日本では仕事終わりに飲み会をするとなればスーツの格好で参加します。しかし、アメリカでは一旦私服に着替えて飲み会に参加することも少なくありません。

10.工作结束后的酒会上发工作的牢骚
在美国的酒会上,不会喋喋不休工作上的事。在日本,公私不会分得太清,不过在美国大多数人会有明确的划分线。比如,在酒会上说到工作情况只会出现在最开始的一个小时内,之后大多数都是在说自己的私事。
另外,在日本工作结束后加入酒会的话,会穿西装出席。但是在美国,大多数人会先换成私服再参加酒会。

11.飲み過ぎで外でつぶれる
日本では、繁華街の歩道や駅でつぶれて寝ている人をよく見かけますが、アメリカではマナー違反として見られます。「お酒に飲まれてしまうほど自己管理ができない人=仕事ができない人」という印象を持たれてしまうのです。
また、アメリカでは飲酒に大しての取り締まりも厳しく警察に見つかるとそのまま連行されることもあるので注意しましょう。それ以前に、日本と比べると治安が悪くひったくりやスリに会う危険性もあるので、節度を持った飲み方をしましょう。

11.喝多了在外面跌跌撞撞
在日本,经常会看到在繁华街的人行道和车站醉倒睡觉的人,不过,在美国这样会被认为没教养,给人留下“喝到不能自我控制的人=工作无能的人”的印象。
另外,在美国对喝酒也有大管制,如果被严格的警察看到,也有直接被带走的可能性。在以前比起日本,美国的治安很差,遇到被抢包或者遇到小偷的危险性很高,还是要有节制地饮酒比较好。

12.知らない人の目の前を無言で横切る
日本では、通勤ラッシュは当たり前の光景で人にぶつかるのも日常茶飯事であり、ちょっと当たったくらいで毎回謝ることはありません。しかし、アメリカでは車社会のため通勤ラッシュというものがありません。人にぶつかる時はもちろん目の前を横切るときは「Excuse me」と一言告げるのが一般的です。

12.在不认识的人眼前沉默穿过
在日本,上下班高峰是理所当然的景象,和人有点碰撞的也是日常家常便饭,稍微有点碰触也不会每次都道歉。但是,在美国因为是汽车社会,也没有所谓的“上下班高峰”。当碰到人的时候,更不用说在眼前横穿过的时候,一般都会说一句“不好意思”。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读:
在美国不通用,但日本人常做的商务礼仪15选(一)
在美国不通用,但日本人常做的商务礼仪15选(二)
在美国不通用,但日本人常做的商务礼仪15选(三)
在美国不通用,但日本人常做的商务礼仪15选(五)