1

本日は日本の観光の拠点となる旅館やホテルの話をしたい。いまや訪日外国人の観光ブーム、さらに2020年の東京オリンピックを控えている中で、老舗 旅館、リゾート ホテルなどそれぞれ工夫しながら顧客をどう取り込むかということを切磋琢磨している。訪日外国人のみならず、国内からの訪問者の増加を目的として価格、サービス等、工夫を凝らしている。

今天我想聊一下作为日本观光根基的旅店和宾馆。现在外国游客访日观光的热潮,加之临近2020年东京奥运会,老字号旅馆、疗养旅馆等都各自想方设法、切磋琢磨如何吸引顾客。以增加访日的外国游客、国内游客为目的,在价格、服务等方面都下了很多功夫。

2

例をあげると、日本一と言われる「加賀屋」(石川県・和倉温泉)は「プロが選ぶ日本のホテル・旅館100選」で35年連続総合1位に選ばれている。これは、もてなし、料理、施設、企画の4つの項目から選ばれるもの。しかしながら、この加賀屋でもかつて日本で隆盛した宴会や接待旅行が衰退し、台湾や韓国からの団体客に的を絞っている。宿泊した方々へのおもてなしとして、仲居さんが韓国語、英語や中国語などの外国語を学び、話相手となったり、その時間を捻出する施策として料理を運ぶ時間を削減する「料理自動搬送システム」の導入や従業員が安心して子供を預けられる保育園(カンガルーハウス)を完備するような工夫をおこなっている。

举个例子,被称为日本第一的“加賀屋”(石川县・和仓温泉)在“专业人士评选的日本100大旅店宾馆”中连续35年被选为综合第一名。这是从服务、料理、设施、企划四个方面进行评选的。而加賀屋曾经是主营盛大的宴会及接待旅行客的,这些业务逐渐衰退,现在把重点放在了台湾和韩国来的团体游客。为了能更好服务来住宿的旅客,招待员们学习了韩语、英语、中文等外语,成为了顾客可以交流的对象,为了能挤出这部分时间,旅馆引进可以减少送菜时间的“自动运送料理系统”,并完善帮忙照看孩子的保育园,让员工安心工作,在这些方面下了很大的功夫。

「加賀屋」はもともと和倉温泉で木賃宿のような宿であったが女将の小田真弓氏と小田禎彦氏が立教のサークルで出会い、日本一の宿にしようとサービス、施設を充実させることによって「プロが選ぶ日本のホテル・旅館100選」で35年連続総合1位を取り続けている。宿泊料金は結構高額で4~5万円位なので誰でも気軽に行けるというわけではないが、富裕層をターゲットとし台湾にも温泉旅館を作っている。これらの取り組みで、新しい形の旅館を作ろうとしている。

“加賀屋”原本是利用和仓温泉而建的小旅店式的旅馆。老板娘小田真弓和小田祯彦在立教大学的小组中相识,由于日本第一旅馆的服务,丰富完善设施,由此连续35年在“专业人士评选的日本100大旅店宾馆”中取得综合第一名。住宿费用比较高,需要4~5万日元,不是谁都能轻轻松松入住的,以富裕层为目标在台湾也开了一家温泉旅馆,想通过这些方法创造出新形式的旅馆。

3

もう一つの例としては、有名な「星野リゾート」で四代目の星野佳路氏が代表を務める。こちらは非日常をどうやって演出するかということに軸をおき、連泊を基本としている。テレビを置かず、食事はレストランで家族や恋人などと語らう。夜は星を見る散策や、キャンプファイヤーを楽しめる環境を提供することで圧倒的な非日常を取り入れる事を大きな目標に掲げ経営をしてきた。

再举一个例子,星野佳路是著名的“星野度假”第四代掌门人。这里以如何营造非日常氛围为主轴,客人基本上会连着住几天。不放置电视,在餐厅和家人、恋人一起吃饭聊天。晚上可以散步看星星,提供可以享受篝火晚会的环境,以走非日常路线为大目标进行经营。

今、その星野リゾートが「星のや 東京」という温泉旅館を今年の夏に丸の内に開業することが話題となっている。露天風呂を備え、外国人客比率を5割前後、一室7~8万円を想定と高額である。主に訪日外国人をターゲットとしている。

今年夏天星野度假在丸之内开了一家名为「星のや 東京」的温泉旅馆,成为了一大话题。里面设有露天浴池,外国旅客的比率在五成左右,预计一间屋子高达7~8万日元。主要是以访日外国人为目标客人。

また、星野リゾートでは海外に知名度を拡げる工夫として、創業100年を迎えた2014年に海外の若者100人に日本文化を体験してもらう「100 TRIP STORIES ~旅は魔法~」を実施。参加した方々が、SNS等を通じて海外に情報を発信 してもらうような取り組みも行なっている。

另外,星野度假为了提高海外知名度,在2014年的创业100周年之际,请了100名海外年轻人来参加能够体验日本文化的“100个旅行故事~旅行是魔法~”活动,参加者们通过SNS向海外传达信息。

4

普通の日本の温泉旅館というと1万5、6千円から2、3万円が相場で1泊2食付きで泊まれる。ホテルに比べると価格は高いが、食事がつくということを考えると2万円前後であれば妥当な金額という感じがする。続いて、中規模の温泉旅館での面白い取り組みの実例を紹介したい。

日本普通的温泉旅馆住一晚附带两餐的价格从1万5、6千日元到2、3万日元不等。比一般的宾馆价格要高,但是包餐的话感觉2万日元左右是比较合理的价格。接着,给大家介绍一个中等规模的温泉旅馆采取的有趣招数。

山形・かみのやま温泉の古窯(こよう)は銀座などにもお店があり、とにかくサービスを一生懸命やっている旅館。1、2ヵ月に一度手書きの新聞を作って顧客に送付している。この新聞にはお客様からの意見や苦情も掲載し、その対応も合わせて掲載している。手書きなので人間味あふれ、珍しい取り組みで人気を博している。私も何度か宿泊したことがあり、今だにこの新聞を送付頂き、楽しみに読ませて頂いている。

山形・かみのやま温泉的古窯在银座等地也设有店,总之是一个拼命做服务的旅馆。每一两个月会手工制作报纸送给顾客。报纸上既有客人的意见和牢骚,又有其应对措施。因为是手写的所以充满了人情味儿,以少有的方式博得人气。我也在那里住过几晚,直到现在还能收到报纸,享受阅读。

これは顧客のニーズを取り込み、それらを自分たちで発信していくサイクルにしている。いまや海外から2000万人近くが日本を訪れる時代となり、これからの旅館には日本人のみならず様々な国の人が訪れ、様々な価格帯のニーズがあることをどう自分たちが取り込んでいくのかということが重要である。

这是一种了解顾客的需求,自己再传达出去的循环模式。现在这个时代有将近2000万的外国人来日本,自己如何了解不同价格带的需求是非常重要的。

それぞれの旅館が様々な工夫をしないと生き残っていけない時代となっている。

在这个时代里,不同的旅馆如果不下功夫都是无法生存的。

翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关内容推荐:神奇的体验:日本可住宿的○○7选