異性を好きになる前に、相手と自分にどれぐらい年の差があるかを考える人は多いのではないでしょうか。年上がいい、あるいは年下がいい、同い年が気楽など人それぞれ好みがありますよね。中には「年上じゃなきゃ好きになれない」なんてこだわりが強い人もいるでしょう。そこで今回は女子大生のみなさんに、付き合うなら、年上、同い年、年下の3つの中でどれがいいか調査してみました。

在喜欢上对方之前,大多数人会考虑自己与对方的年龄差。有喜欢年长的或者比自己小的,也有觉得和同龄的人在一起更轻松的人。但也有抱着“一定要比自己大”这样想法的人。这次我们在女大学生中做了调查,交往的话你会选择年龄比自己大的,同龄的,还是比自己小的呢?

■年下・同い年・年上付き合うならどの人がいいですか?

■交往的话你会选择哪一个:年长・同龄・年轻?

年下 13人( 6.5%)
同い年 67人(33.7%)
年上 119人(59.8%)

年轻 13人( 6.5%)
同龄 67人(33.7%)
年长 119人(59.8%)

やはり、年上が圧倒的な支持を獲得! 女子にとって、いつだって「先輩」は憧れの対象ですよね。早速、それぞれの意見を見てきましょう!

果然,年长的人得到压倒性的青睐!对女生来说,不管什么时候“学长”都是憧憬的对象呢。那么接下来看看大家的看法吧!

■年下

■年轻

●かわいい/気を遣わない

●可爱/不用顾虑

・かわいいから(20歳/大学2年生)

・因为可爱(20岁/大学2年级)

・かわいいし、頼ってくれそうだから(22歳/大学4年生)

・又可爱,又会有被依靠的感觉(22岁/大学4年级)

・年上だと気を遣うから(23歳/大学4年生)

・和年长的人在一起的话比较拘谨(23岁/大学4年级)

・年上と話しているほうが楽だから(21歳/大学4年生)

・和年长的人聊天相比要轻松(21岁/大学4年级)

■同い年

■同龄

●話が合う

●聊得来

・話がよく合う(26歳/大学院生)

・很聊得来(26岁/研究生)

・年がズレると話が合わない(23歳/大学4年生)

・年龄差太多会聊不来(23岁/大学4年级)

・話題がズレないし気軽に話せるから(18歳/大学1年生)

・又能聊到一块又能轻松地聊天(18岁/大学1年级)

・共通の話題が多いから(22歳/大学4年生)

・有共同的话题(22岁/大学4年级)

●気楽

●轻松

・気をつかわなくていいから(24歳/大学院生)

・不用太顾虑(24岁/研究生)

・1番気兼ねなく話せるから(19歳/短大・専門学校生)

・说话不用顾虑(19岁/短期大学•专门学校学生)

・言葉遣いとかが年上だと気になるし、年下だと相手が気にしそうだから(20歳/大学2年生)

・和年长的人在一起的话说话用词都要注意,如果比我小的话,要注意的就是对方了(201岁/大学2年级)

・気を遣わなくてすみそうだから(19歳/大学1年生)

・不用顾虑(19岁/大学1年级)

次のページへ→

请翻页→

本翻译为沪江日语原创,禁止转载。

相关推荐:

日本大学生们体会到的来自父母的一句话

如何选择最适合自己的留学打工方式