沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

卒業後にどんな進路を選ぶにせよ、卒業に際しては勉学の過程で収集した資料や、関連資料を整理し、勉学の成果をまとめておきましょう。日本で何を勉強してきたのかを示す貴重な資料となるでしょう。

不管毕业后要选择怎样的路,在毕业之际,整理学习过程中收集的资料及相关资料,并归纳一下学习结果吧。这将会成为在日本学到了宝贵财产的证明。

1、挨拶と連絡

1、谢礼和联络

留学中にお世話になった人々に、お礼の挨拶をするのを忘れないで下さい。忙しければ、手紙で挨拶状を出すのもいいでしょう。また、留学中知り合った日本人や各国の友人たちとの関係が途絶えてしまわないように、連絡先を教え合っておくのも大切です。社会人として第一歩を踏み出す上で貴重な財産になります。

请不要忘了感谢那些在留学生活中帮助了你的人。如果忙的话,写信道谢也可以。另外,不要断了和在留学时认识的日本人与各国的朋友的关系。互相交换联络地址也很重要。这可以成为踏上社会第一步的宝贵财产。

2、宿舎の片付けに気をつけよう

2、注意宿舍的打扫

日本では「立つ鳥跡を濁さず」と言います。せっかく卒業まで順調に来たのに、引き払ったはずのアパートに家具やゴミなどが残っていたりすると、最後の印象がとても悪くなってしまいます。特に帰国の時は、部屋をきれいにして、大家さんに見てもらった上で、契約を解除しましょう。

日本谚语说“鸟立而迹不浊”。好不容易顺利地毕业了,还给别人的房间留下一些家具和垃圾,最后的印象会变得相当恶劣。尤其是归国的时候,把房间打扫干劲,给房东看过以后再解约。

3、アパートを出る時は1ヶ月以上前に大家さんに通知

3、提前一个月告知房东要搬出去

一般的にアパートを引き払う時は、その1ヶ月前までに大家さんに通知しなければならないことになっています。直前に申し出ると、1ヶ月分の賃料を請求されます。

一般,要从现在的房间搬出去的时候,要提前一个月告诉房东。否则,要搬出去了才告诉房东的话,将被多收取一个月的房租。

水道、光熱費の清算や、電話、特に国際電話代の払い残しには気をつけて下さい。

还要注意的是,不要留下水电费的欠费单和电话、尤其是国际电话的欠费单。

4、卒業後の短期滞在

4、毕业后的短期停留

勉学成果の整理や旅行、挨拶などの為に、卒業後も数ヶ月間は日本に滞在することを希望する人もいると思います。その場合、入国管理局に理由を書いて申請すれば、通常は「短期滞在」の在留資格で滞在許可がおります。

为了整理学习成果或是旅行、道谢等,也有毕业后希望在日本多停留几个月的人。此时,到入境管理局提交理由书申请的话,通常可以拿到“短期停留”的在留资格。

5、帰国の際は外国人登録証を返納する

5、归国时要交还外国人登录证

卒業後に国に帰る場合は、出国空港の入国管理局に外国人登録証を返納しなければなりません。忘れたりすると、面倒な取り調べを受けたりしますので、注意して下さい。

毕业后要归国时,必须在出国机场的入境管理局把外国人登录证交还。如果忘记了,就要接受很麻烦的调查,请注意。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

更多日本留学相关文章:

你不知道的日本留学魅力

你知道日本的国民健康保险吗?