沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

この四角くてカラフルな食べ物を初めて見た人は、一体何だと思うだろうか?色を塗った食パンのまだカットしていないものに見えるだろうか?――実は、これは今静かに流行しているキューブシュークリームなのである。

初次看到这个四四方方、颜色鲜艳的食品,您会以为它是什么呢?难道是被涂了颜色没切开的主食面包?——其实它是最近开始悄然流行的方块泡芙。

「はなまるマーケット」や「魔法のレストラン」などのテレビ番組で話題のキューブシュークリームは、神戸の西宮にあるパティスリーブラザースによる新製品だ。共同経営者である兄弟3人が全員パティシエなので、彼らは新商品の名前を「パティスリーブラザースのキューブシュークリーム」と名付けた。外観は立方体で、種類も大変豊富で、一般に考えられているシュークリームとはまったく違う。このお菓子を贈り物にしたら、箱を開けたときにちょっとしたサプライズになるに違いない。

在《HANAMARU市场》、《魔法餐厅》等电视节目中话题沸扬的方块泡芙,由位于神户西宫的兄弟点心房创作的新商品。因为共同经营的兄弟3人都是甜点师,所以他们命名新商品为“糕点师三兄弟的方块泡芙”。这款新泡芙外观四四方方、品种丰富、五颜六色,和人 们印象中的泡芙完全不一样,将这样的泡芙作为礼物送人的话,打开盒子时一定会应运而生一份惊喜。

キューブシュークリームは全部で12種類で、三つのシリーズに分かれている。フルーツ系は、いちご×ヨー グルトマンゴー×ココナッツフランボワーズ×ブルーベリー柚子×小豆の4種、ベーシックシリーズはカスタード、チョコレート×バナナ、抹茶×小豆、 キャラメルの4種、野菜系は、黒胡麻×金時芋、和三盆糖×栗餡、にんじん×オレンジ、南瓜×小豆の4種である。これらのレギュラー商品以外にも、季節の素 材を使った商品が売り出される。

方块泡芙共有12种,出售时分为3个系列。水果系列有草莓×酸奶、芒果×椰子、木梅×蓝莓、柚子×小豆的四种口味。基本系列有蛋奶、香蕉巧克力、抹茶×小豆、焦奶糖的四种口味。蔬菜系列有黑芝麻×金时红薯、和三盆糖×栗子馅、胡萝卜×橙子、南瓜×小豆的四种口味。除了常备种类以外,还经常会有时令品种推出。

上面のカラフルな部分は、日本の伝統色を考えて調製された様々な味のチョコレートだ。食べてみると、食感が普通のシュークリームとは違って、外側の皮に歯ごたえがあり、意外に硬いことに気がつく。厚みのある部分はパイのような感じで、中に挟まれた餡は白あんをベースに北海道産のバターを加えたものである。洋風のお菓子なのになぜ白あんなのかと思う方もいるだろうが、材料がちょうどいい比率で配合され、甘くてもしつこくなく、どの餡もとてもおいしい。基本的に砂糖を使っていないので、非常に高級感のある味にしあがっている。

顶部表面色彩缤纷的东东,是借鉴日本传统色彩而调配而成的加味巧克力。尝尝看才知道,其实它的口感不同于一般泡芙,外皮很有嚼头,比想象中的硬。厚的地方有点像千层面包,夹在中间的馅是以白豆沙为主加北海道产的奶油调和的。有人可能会觉得西点为什么夹白豆沙馅呢,其实因为配料恰到好处的比例,使之甜而不腻,每一种馅都很好吃。可能因为基本上都没有使用白糖,所以让人觉得口味很高级。

このお菓子は最近ネット上でも贈り物として人気があるが、受け取った時には冷凍状態になっている。冷蔵庫 に12時間入れておくと、自然解凍する。パッケージを開けてみると、キューブシュークリームが思ったより大きく、色がとても鮮やかだと感じられる。店主 は、キューブシュークリームを四つに切り分けて、一度にいろいろな味を楽しむことを薦めている。キューブシュークリームは味もおいしく、見た目も食欲をそ そる。友達を訪ねる時に贈り物として持っていっても、きっと喜ばれることだろう。

这是最近网上流行的寄送食品,所以收到时处于冷冻状态。放在冷藏柜里12小时后会自然解冻。打开看才发觉方块泡芙比想象中的要大不少,色泽也十分鲜艳。店主推荐我们将一个泡芙切成4份分着吃,能一次品尝到更多种口味。方块泡芙味道尚佳,外观能勾起人的食欲,这样的甜点作为拜访亲朋时携带的礼物也一定会受欢迎的。

小编结语:

日本总是有许多新奇古怪的东西,特别是美食也层出不穷,不知道小编什么时候能尝到这色彩斑斓的方块泡芙,读者们要是有幸体验,一定要留下你的心得感受哦~

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。