1

你这磨人的小妖精。

こら、この心に火をつけた小悪魔

虽然日文里的「妖精」也可以直接翻译为“妖精”,但中文里的“妖精”稍稍有点揶揄的意味,因此这里翻译时用「小恶魔」对应更好。

这句中文台词本身有强势却无可奈何的感觉,翻译时句前加一个「こら」可以强调情感!

声明:本翻译为沪江日语原创,禁止转载。

相关阅读推荐:“请开始你的表演”用日语怎么说?

2

女人,你已经成功地引起我的注意了。

女よ、お前は確実に私の目に入ったな!

3

嘴里说着不要,身体却很诚实。

口が嫌だと言っても、体は正直なものだ。

口はやだ、やだって言ったのに、体はすごく正直だね。

其实这句可以和日语中的「口嫌体正直」直接对应。

4

不要动,再动我不保证会发生什么。

動くな、動いたらなにが起こるか保証しないぞ。

動くな、さもないとなにが起こるか保証しないぞ。

第一种比较忠于中文台词,适合口语表达;第二种用了书面语「さもないと」,更为正式,也较为生硬~

5

你知不知道你这是在玩火。

お前、知らないの?これは危ないぞ。

6

对你看到的还满意吗?

目の前に見たことは満足しましたか?

目の前に見たことは気に入ったか?

7

该死,我该拿你怎么办?

くそ!君のことをどうすればいいのさ。

8

谁让你碰我的女人!

俺の女に手を出すな!

「手を出す」是惯用句,放在本句台词的特定语境下,有特指“诱惑女性、与女性发生性关系”的深层含义。除此之外,「手を出す」还有很多意义哦,大家可以好好研究一下~

9

你给我听好了,以后只有我才有资格让你流泪。

いいか、これから君を泣かせてもいいのは俺だけなんだよ。

“有资格让某人哭”的说法有点特别,是「〇〇を泣かせてもいい」,可以当做一个句型记起来。

10

我要让所有人知道,这个鱼塘,被你承包了。

全世界に伝えたいよ。この養魚池は君が請け負ったこと。

以上就是10句经典霸道总裁羞耻台词的日语说法,大家都记住了吗?如果有更好的翻译见解,欢迎评论一起来讨论哟~