外国人からみても、暑すぎる「日本の夏」

外国人看着都热的过分的日本的夏天。

9割近くが東京の夏は自国より暑いと感じ、半数以上が6年後の東京オリンピックで暑さに耐えながら観戦する自信がないと回答(2014年に行われた東京在住の外国人100人を対象にしたアンケート)

近九成的人感觉东京的夏天比自己国家还要热。半数以上的人,对于六年后的东京奥运会,表示没有耐热观战的勇气。(2014年,以在东京居住的100个外国人为对象的调查结果)

その一方で、夏こそ日本を楽しむ季節と考える外国人たちも多い。

另一方面,很多外国人认为,夏季才是日本值得期待的季节。

外国人から見た「日本の夏」の魅力とは…

从外国人看来“日本夏天”的魅力是指…

◆浴衣

◆浴衣

海外の人にとっては、日本人の夏のファッションになっている

对于外国人来说,浴衣是日本人夏天的流行时尚

「浴衣は日本の気候にマッチしているし、日本にいることを実感させてくれる」

“浴衣与日本的气候相称,给人一种身处日本的实感”

「夏の夕方だけ、日本が近代以前にタイムスリップしたような感じがして、不思議で楽しい!」

“只有在夏天的傍晚,感觉自己穿越回到了日本近代以前的社会,很不可思议的快乐啊”

外国人にとっては、その国の民族衣装を着るのは失礼なのでは…と感じる人も多いらしい

对于外国人来说,很多人也有这样的感觉,穿着别国的民族服装很失礼。

「外国人が浴衣や着物を着る事は、変な事、失礼な事だとみなされるのかな?」

外国人穿着浴衣和和服,你会觉得是奇怪的事情、很失礼的事吗?

「浴衣を着るたびに、日本人から褒めてもらえるよ。日本人は文化を受け入れようとしていることをとても喜ぶと思う」

“每次穿着浴衣,从日本人那里得到表扬。日本人对于自身文化被接受这件事感到非常开心”

「皆に褒められるけど、正しく着るようにだけ気をつけて。左側が右側の上にこないといけないんだ。死んだ人だけ逆に着るんだ」

“虽然得到了大家的表扬,还是注意和服的正确穿法。左襟上右襟下,只有亡者才会反穿。“

◆風鈴

◆风铃

海外では「ウインドベル」とも呼ばれる

在海外被叫做“风铃”

「風鈴の音色を聞くと落ち着きます。うるさくないので他の人にも迷惑がかからず、おしゃれ

“风铃的音色听来让人心情平静,因为不嘈杂,所以不会给别人添麻烦,很时尚!”

「日本のウインドベルが大好きなんだよね。夏の音って感じ!」

“很喜欢日本的风铃,夏天的声音啊”

「風鈴の音は『涼しい』感じがして、実際に涼しく感じるんです」

“风铃的声音让人感觉‘凉爽’,实际上真的很凉爽”

◆团扇

海外では珍しいらしく、驚く人が多いそう

团扇在海外很少有,很多人觉得惊奇。

「日本の文化で美しいうちわは素晴らしいと思います。うちわは壁に飾っています」

“在日本的文化中,美丽的团扇是非常出色的。团扇挂在墙上”

「安い紙や厚紙で広告の載ったうちわが好きです。去年の夏から集め始め、とても役立っています」

“很喜欢刊登着广告用又便宜又厚的纸做成的团扇。从去年的夏天开始收集,非常有作用。”

日本を訪れた外国人がお土産として購入するため、うちわが空港や観光地のお土産屋に置かれるようになった

因为很多拜访日本的外国人购买团扇作为礼物,所以团扇经常摆放在飞机场和观光地的特产屋。

◆夏祭り

◆夏季祭祀

全国の有名な夏祭りや、屋台の食べ物の種類の多さに評価が集まった

收集的评论中,很多关于全国有名的夏季祭祀活动、以及饮食摊小吃的种类很多等。

「女の子がゆかたを着ているのはとても可愛いと思う。それに、屋台がいいよー!ラムネとかチョコバナナとか」

“女生穿着浴衣的样子非常可爱,而且,饮食摊也很不错,冷饮啊巧克力香蕉什么的”

「日本であれだけ外国人が集中してる場所ってあまりない。少しホームシックになっていたから行って良かった。祭りサイコー!」

“在日本,外国人集中地场所不多,有点想家的时候去,是非常不错的,祭祀活动最棒了!

トルコ人として、日本にトルコのアイスがあるのを見るのはとてもハッピーに感じるよ」

“作为土耳其人,在日本看见土耳其的冰激凌感觉非常高兴啊”

他にも、外国人ならではの、こんな意見が

其他的,这些是只有外国人才有的意见

「涼しい場所が多い!」

有很多凉爽的地方

コンビニや電車など、すぐに涼める場所があるのが良いという意見

有便利店和电车等这些,马上可以变凉爽的场所。

「日本の夏はとても暑いけど、幸いなことに日本にはコンビニや自販機が沢山あるから、暑くなったら涼めばいいのさ」

“日本的夏天虽说非常热,很幸福的事是在日本有很多便利店、自动售货机,一到热的时候,能变得凉爽真好啊

「電車に小一時間もいれば、結構涼しくなる。それに、日本はすごく清潔だから、気持ちがいい」

“在电车上如果有一个小时,就会变得非常凉爽。而且,因为日本非常的干净,所以心情也会非常好。”

「日本のドラッグストアには沢山の涼しくなるアイテムが売っている。身体や服にするスプレーとか、シャンプーまで」

日本的杂货店里卖有很多凉爽的必需品,衣服和身体的喷雾到洗发水什么的。

「富士山に登れるのは、夏だけ!」

攀登富士山,只有夏季!

「夏は唯一富士登山が出来る季節。富士山から見る星空は格別に素晴しいよ。星をとても近くに感じることが出来る」

夏季是唯一可以出来登富士山的季节。从富士山上看见的星空特别的漂亮,感觉离星星特别的近。

「富士山は、とても興奮した。朝の4時頃に目を覚ませば、最高の日の出が見えるぞ」

“登富士山,非常兴奋的事情啊。如果早上四点钟醒来的话,可以看见最美的日出。”

「私は1ヶ月前に富士山に登った!間違いなく日本でしたことのなかで一番価値のあることだった」

“我在一个月前攀登了富士山,不会错的,这是在日本所有事情中最有价值的。”

日本の夏にも、海外の人からみると珍しかったり、感動するポイントがたくさんあったみたいです。

日本的夏天,从外国人看来,珍贵、感动这样的事情有很多啊。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:

舌尖上的日本夏季清凉美食

日本夏季风物诗——团扇和风铃