本片段选自动漫《好想告诉你》中风早和爽子的一段对话。




爽子:風早君って、なんて、何ていい人なんだろう。気持ちを言ってら分かってくれた。嘘じゃないって、信じてくれた。
風早:(笑)よかった。俺黒沼に嫌われてんだと思ってた。
爽子:嫌う?そ、そんな誤解。私は風早君みたいな爽やかな人になりたいと常日ごろから。
風早:つうかさあ、俺そんな別に爽やかじゃねよ。
爽子:ううん、爽やか、名前までもが。
風早:それ言ったら黒沼じゃん、爽子、黒沼爽子でしょう。

语言点:

发现很多童鞋不怎么明白気持ち「きもち」和気分「きぶん」的区别。今天来说一说吧!

気持ち:表达心情、思考、感想、意志,指人心中的情感。它往往包含人的性格、心境、感受等天生的东西。
如:「感謝の気持ちでいっぱいです」
对接触到的东西有愉快、不愉快的感觉时,用「気持ちがいい」或「気持ちが悪い」来表示。
看到一只蟑螂,很恶心时用:気持ちが悪い。

気分きぶん的意思是“心情、情绪”,往往指在四周环境变化时也随之变化的暂时的心情状态。
如:「気分転換」。
「気分」 还表示当场的气氛,这时主语往往是物。
如:「北京は今お祭り気分です」
「気持ち」没有这种用法。

想边看本段动漫视频边学习吗?欢迎进入沪江新部落视听每日一句>>>

什么是视听每日一句?>>>