266.找他算账! けりつけてやる!

A:那混蛋老师欺负人,找他算账!
A:あの野郎(やろう) いつまでも 人(ひと)をばかに しやがって、けりつけてやる!
注:
けりをつける:结束、算账。(也可以指工作的完成)
やがる:【接尾】表示轻视、憎恶。(连接动词连用形后)

267.你欠揍啊! ケリ いれたろ か!

A:你今天很漂亮啊!
B:你欠揍啊!

A:きれいだね!今日(きょう)は。
B:ケリ いれたろか!
注:
ケリ:「蹴る」的名词形。踢。

268.白忙一场。 無駄(むだ)骨(ぼね)折(お)った。

A:他说已经不用了。
B:什么?白忙一场啦!

A:もう 要(い)らない って さ。
B:なんだ。無駄骨折った。
注:
無駄骨を折る:白费力气,徒劳无功。

268.没完没了。 エンドレス。

A:喂,这些也麻烦你。
B:还有啊?那不就没完没了了吗?

A:はい。これ も ね。
B:また あ? エンドレス じゃん。
注:
エンドレス:endless。没完没了、永无止境。
じゃん:「じゃない」的口语说法,属于日本广东部分地区常用的方言。

269.没完没了。 きりがない。

A:这个也要看吗?
B:真是没完没了啊。

A:これ も 見(み)る?
B:きりがない ね。

270.说话算话。 言(い)った こと に 責任(せきにん) を 持(も)つ。

A:借我500日语好吗?明天还你。
B:你说话算话哦!

A:五百円(ごひゃくえん) 貸(か)して くれる?明日(あした) 返(かえ)す から。
B: 言(い)ったことに責任(せきにん)を持(も)ってよ!

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!