受付:いらっしゃいませ。失礼ですが、どちら様(さま)でいらっしゃいますか。
——欢迎光临,请问您是哪位?

訪客:北京保険(ほけん)の鈴木(すずき)と申しますが、営業課長(えいぎょうかちょう)の田中さんがいらっしゃいますか。
——我是北京保险公司的铃木,请问营业科长田中先生在吗?

受付:鈴木様ですね。田中には予(あらかじ)めご約束なさいましたか?
——是铃木先生啊。您和田中先生事先有预约吗?

訪客:急(きゅう)に大事(だいじ)な用件(ようけん)ができましたので、是非(ぜひ)お目にかかりたいと思いましたのですが。
——没有预约。临时出现了一些紧急情况,务必想和田中先生见一面。

受付:かしこまりました。お取り次ぎいたしますので、少々お待ちいただけますか。
——我明白了。现在就帮您联系,请您稍等一下可以吗?

訪客:はい、よろしくお願(ねが)いいたします。
——好的,拜托了。

小丸子的词汇包
保険(ほけん)〈名〉——保险,(对于损害的)保证
予め(あらかじめ)〈副〉——预先,先
急(きゅう)〈名,形动〉——急迫,危急,突然,陡峭,快速,急躁
是非(ぜひ)〈名,副〉——是非,善恶;务必,一定

常用短语
大事な用件——重要事件
用件を切り出す(ようけんをきりだす)——说明事件

宿題(しゅくだい)~翻訳(ほんやく)する
1、いらっしゃいませ、どのようなご用件(ようけん)でしょうか。
2、お忙(いそが)しいところを恐(おそ)れ入(い)ります。
3、課長がおいででしたら、お目にかかりたいのですが。
4、おかけになって、少々お待ちいただけないでしょうか。
附注:
忙しい(いそがしい)〈形〉——忙的,忙碌的
恐れ(おそれ)〈名〉——畏惧,害怕,担心,忧虑

答案(とうあん)
——欢迎光临、您有什么事吗?
——在百忙之中打扰您,很不好意思。
——科长如果在的话,想跟他见一面。
——请坐下稍等一下可以吗?

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!