事件簿学日语:吃喝玩乐会话——欢送知识

 作者:szewen  来源:沪江部落  评论:4  划词:已禁用   收藏
编辑点评:事件簿学日语|会话知识弹节目每期选用不同的小卡片向大家介绍各类日本会话方式,内容简单且轻巧实用,长期坚持学习可以掌握多种地道日语会话哦。
事件簿学日语|会话知识弹节目每期选用不同的小卡片向大家介绍各类日本会话方式,内容简单且轻巧实用,长期坚持学习可以掌握多种地道日语会话哦。
每个知识弹分为两篇。第一篇为卡片学习,有两个作业,一个是文中翻译练习,另一个是查找文中措辞不当之处。请大家仔细观察。第二篇为场景实用会话,作业为听力练习。

接下来就开始学习吧,今天介绍的是吃喝玩乐会话——欢送知识

一、翻译作业
请写出卡片中“翻译1”和“翻译2”的部分。(日译中)
翻译1:今日は桃子の留学生活の最後の日です。佐藤先生やクラスメートが集まって、桃子のお別れ会を開いています。
翻译2:皆さんとの思い出は一生忘れません。
参考答案(下方反白可见)
1. 今天是桃子在日本留学的最后一天。佐藤老师和同学们齐聚一堂,帮桃子举办饯别会。
2. 和大家的回忆我一辈子都会记得。
二、文中错误
订正1:わざわざ。
副词「せっかく」和「わざわざ」都是带有「特地」的意思。但两者不同的是,「せっかく」后者常常出现否定或不好的结果。
订正2:佐藤先生にたくさんのことを教わりました。
「教わる」和「教える」比一比!「教わる」(学习,受教)的「~に~教わりました」句型表示「从~学到了」或「跟~学了~」。「教える」(教授,告诉)的「~に~を教えました」句型表示「教某人~」或「告诉某人~」。

事件簿学日语系列文章请点击>>

2012年04月04日06点00分 : 夏喵
18
参与越多,收获越多!
评论: 评论加载中...