事件簿学日语|会话知识弹节目每期选用不同的小卡片向大家介绍各类日本会话方式,内容简单且轻巧实用,长期坚持学习可以掌握多种地道日语会话哦。
每个知识弹分为两篇。第一篇为卡片学习,有两个作业,一个是文中翻译练习,另一个是查找文中措辞不当之处。请大家仔细观察。第二篇为场景实用会话,作业为听力练习。

接下来就开始学习吧,今天介绍的是生活情景会话——演唱会知识

一、翻译作业
请写出卡片中“翻译1”和“翻译2”的部分。(日译中)
翻译1:桃子は今日、誠に誘われて、桃子が以前からずっと憧れていたドリーム・カム・トゥルーのコンサートに一緒に行きます。
翻译2:最高のコンサートだったわね。
中译日特别翻译1:Dreams come true三人团体正卖力地在舞台上载歌载舞。
参考答案(下方反白可见)
1. 桃子今天应诚之邀,一起前往桃子早已向往多时的Dreams Come True演唱会。
2. 真是场值回票价的演唱会呢!
中译日特别翻译1. Dreams Come True3人の団体は一生懸命に舞台で歌ったり躍ったりしています。

二、文中错误
订正1:本物だ。
你知道「本人」该怎么用吗?当办签证时,对方会说「ご本人の署名が必要です。」(必须要本人的签名。)当使用信用卡消费时,对方会问「ご本人様ですか?」(您是持卡人吗?)
订正2:今日は初めて。
「初体験」多用于「第一次性体验」,要注意绝对不可以乱用,使用错误可就尴尬了!

三、解释说明
说明1:
「今日は誘ってくれてどうもありがとう。」可以刚赴约见面时说,也可以最后离别前说。
事件簿学日语系列文章请点击>>