真正实用的日语其实根本不需要多么复杂的语法、漂亮的用词,只要能够传达准确的意思,短小精悍的句子才最接近原汁原味的日语。现在隆重推出【地道日语短句】这个小单元,每周教大家几句日本朋友生活中常用的句子,让我们一起来说日本語らしい日本語吧!

【工资补贴篇

1、补贴这个词现在可以说是随处可见。例如住房补贴、节能补贴、出口补贴等等,那么,补贴用日语该怎么说呢?

中国語:可获补贴。
日本語:補助が受けられます。

单词学习:
補助(ほじょ):补助,
補助金(ほじょきん):补助金

2、根据有关部门调查,我国本科生2009年平均起薪是2690元/月,2010年平均起薪为3000元/月。研究生2009年平均起薪是4050元/月,2010年平均起薪是3750元/月。

中国語:本科生起薪三千元,算不算高?
日本語:大卒初任給3000元ってそんなに高くない?

单词学习:
大卒(だいそつ):大学毕业。如果是高中毕业,就是高校卒(こうこうそつ)。
初任給(しょにんきゅう):初次任职的薪金。也就是常说的起薪。

3、据说我国有20%的护士因经济原因离开工作岗位,护士工资是高还是低?

中国語:护士的工资是高还是低呢?
日本語:看護師は給料高いんでしょうか、それとも低いんでしょうか?

单词学习:
看護師(かんごし):护士。
給料(きゅうりょう):工资,薪金,薪水。
それとも:用于选择,二选一:还是,或者。
例:電車で行きますか、それともバスで行きますか?/是坐电车去,还是坐公共汽车去呢?

【地道日语短句】相关类文章查看>>