« 沪江网 | 英语网 | 法语网 | 韩语网 | 购买日语学习的方方面面 沪江网店
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务    社区
  RSS订阅本栏目

天声人语(5月1日)-検索機能

来源:青梅茶屋 |  时间:2006-05-01 |  作者:tinmei |  [    ]  浏览:2803  [收藏]  [划词   ]
ちょっとした進化だ。鳥取県がホームページに載せた予算書に「検索機能」をつけた。技術的に難しいことをしたわけではない。ただ、情報を見せる側から、読む側へと、視点を百八十度転換させた点が新しい。

算是有些进步吧。鸟取县在其主页上所刊载的预算书上添加了“检索机能”。这在技术上并不难。但从显出信息一方到读者一方,其视点进行180度的转换,这一方面倒是新的。


 どの自治体でも予算書は公開している。だが、担当課ごとに事業名と金額を並べるだけだ。税金の使い道は、みんなが知りたいのに、お役所は「見たければ、ご勝手に」という態度なのだ。それが「検索」で変わる。キーワードを入力すれば、すぐに調べられる。

所有自治团体的预算书都是公开的。但每个负责科室也只是列出事业名称和金额。尽管大家都想知道税金的使用,但政府机关则持有“想看的话,请自便”的态度。这些情况将因“检索”而改变。只要输入关键字,马上就能查询。


 試しに、韓国との交流事業を見る。情報公開の欄の「予算編成」から、平成18年度当初→知事段階→知事査定とたどる。出てきた検索ボタンで「日韓」を引くと16項目が並んだ。国際課や水産課など部局をまたいで一覧できる。

笔者试着看了一下日本和韩国的交流事业。信息公开栏的“预算组成”,由平成18年度最初→知事阶段→知事核定这样一步步走来。只要按一下其检索键,就会出现16个项目。还能将国际科和水产科等分局,一览无遗。


 鳥取県には情報公開で得をした経験がある。予算書を見た県民から、コピー機のリース料が割高だ、と指摘された。調べると、県予算は単年度主義なので、複数年契約の割引がなかった。そこで政府にOA機器リース契約特区を提案し、地方自治法の改正も経て、長期契約に切り替えた。おかげで来年までの3年で3億円を節約できる。

リース[1] 出租、租赁、租约、租契
―する 〔lease〕〔機械・設備などの〕長期間にわたる賃貸借契約。 __レンタル

鸟取县信息公开中有值得借鉴的经验。查阅预算书的县民指出,复印机的租约费价钱过高。调查发现,县预算采取的是单年度主义,复数年份合同没有任何折扣。因此向政府提议OA机器租约的特别方案,经过地方自治法的修改,转换成长期合同。多亏此项转换,到明年为止这3年可以节约3亿日元左右。


 金額の大きさとともに、特区申請や法改正があったことにも驚く。どうやら、役所の内部情報をもっと読みやすく公開すればするほど、行政の無駄は省けそうだ。鳥取県が予算書に「検索」を付けたのは、その先駆けといえる。

笔者对于特区申请和法律修改是与金额大小并存一事而感到吃惊。似乎政府的内部信息公开得越通俗易懂,就越能避免政府的浪费。鸟取县给预算书添加“检索”一功能,可称得上是其先驱。


 きょうから5月。「メーデー」で検索すると、労働団体の集会への「知事祝い金30万円」も載っている。さて次は何を見てみようか。

  今天开始就是5月了。搜索一下“五一国际劳动节”,就会看到网页上写着“给知事30万日元的祝贺金”。那么接下来又能看到什么呢?

上一张
下一张
列表
重点阅读
(责任编辑:tinmei)

日语一级词汇读音  日语一级词汇词义
日语二级词汇读音  日语二级词汇词义
日语三级词汇读音  日语三级词汇词义
日语一级语法  日语二级语法
日语三级语法  赶快开始背诵吧»

致读者:

天声人语(5月1日)-検索機能 ”信息由沪江日语提供。如对“天声人语(5月1日)-検索機能 ”有疑问,欢迎联系沪江日语网.
关于沪江网 | 发展历程 | 广告服务 | 版权声明 | 2010考研英语参考书 | 2009日语二级网络课程推荐专题 | 日语能力考历年真题汇总
联系电话:021-61508168(客服) 61024027(合作) 邮件:
CopyRight © 2009 沪江网 日语学习网站 All Rights Reserved
沪江英语教育资质证明 沪江英语ICP经营许可证