« 沪江网 | 英语 | 日语 | 法语 | 韩语 | 购买日语学习的方方面面沪江网店 沪江日语—最全面的日语学习网站
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务    社区
  RSS订阅本栏目

【地道商务日语会话】「お開き」(到此结束)

来源:沪江节目 |  时间:2009-07-03 |  作者:kidd_han |  [    ]  浏览:1135  [收藏]  [划词   ]

会话: 
王:佐藤さん、ちょっと質問があるんですが、今お時間よろしいでしょうか。
佐藤:いいですよ。どんなこと?
王:「お開きにする」という言葉は、どんなときに使いますか。
佐藤:そうですね。宴会や会議のときに使いますね。
王:これから始めましょうっていう意味ですか。
佐藤:いいえ、そうじゃなくて、「お開きにする」というのは、「これで終わりにします」っていう意味ですよ。
王:えっ、反対の意味なんですか。「お開き」は英語の「オープン」ですから、「開店」とか「開始する」という意味だと思っていました。
佐藤:宴会や会議が終ったら、ドアを開けて外へ出ていくでしょう。
王:ああ、なるほど。外へ出て行くとき、ドアが開きますね。それで、「お開き」なんですね。日本語は奥が深いなあ。҈䙗䒊谀୞댖ቭ⢺http://bulo.hjenglish.com/podcast.htm©版权所有沪江网⢺ቭ댖୞谀䒊䙗҈

译文:
王:佐藤小姐,有个问题想问一下。你现在有空吗?
佐藤:有空。什么事?
王:「お開きにする」这个词什么时候用啊?
佐藤:这个啊,是在宴会和会议的时候用。
王:是‘现在开始’的意思吗?
佐藤:不,不是。「お開きにする」是‘到此结束’的意思噢。
王:哎?是相反的意思啊?「お開き」在英语中是‘开’的意思,所以我以为是‘开店’或‘开始’的意思。
佐藤:宴会或会议等结束后,要开门出去吧?
王:啊,原来如此。出门时,门会打开。所以是「お開き」(到此结束)的意思。日语真是意义深远啊。

単語:
質問「しつもん」:提问。
宴会「えんかい」:宴会。
会議「かいぎ」:会议。
オープン:开。
開店「かいてん」:开店。
開始「かいし」:开始。
ドアが開く:开门。
奥が深い:意义深远。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!�얿캠偘ᩕ꯯གྷhttp://bbs.YesHJ.com/©版权所有沪江网གྷ꯯ᩕ偘캠얿�

列表
(责任编辑:野猪爱上葱头)

    "【地道商务日语会话】「お開き」(到此结束)"相关信息


填问卷来获得第一手日语考试资料吧!

类别:



提交按钮

致读者:

“【地道商务日语会话】「お開き」(到此结束)”由沪江日语学习网提供,您也可以到(能力)分类下的(口语)查看更多信息。