« 沪江网 | 英语 | 日语 | 法语 | 韩语 | 购买日语学习的方方面面沪江网店 沪江日语—最全面的日语学习网站
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务    社区
  RSS订阅本栏目

【欢乐童趣厅】小美人鱼(四)

来源:沪江节目 |  时间:2009-06-23 |  作者:kinoko11 |  [    ]  浏览:1103  [收藏]  [划词   ]


人魚姫(四)
          

しかし、人魚姫はどうすることもできません。ただ船の手すりにもたれているばかりでした。その時、波の上にお姉さんたちが姿を見せました。҈䙗䒊谀୞댖ቭ⢺http://bulo.hjenglish.com/podcast.htm©版权所有沪江网⢺ቭ댖୞谀䒊䙗҈

「魔女から、あなたのためにナイフをもらってきたわ。これで王子の心臓を刺しなさい。そしてその血を足に塗るのです。そうすれば、あなたは人魚に戻れるのよ。」

人魚姫はナイフを受け取ると、王子の眠る寝室へと入っていきました。

听写:王子殿下,再见了。我要变回人鱼�얿캠偘ᩕ꯯གྷhttp://bbs.YesHJ.com/©版权所有沪江网གྷ꯯ᩕ偘캠얿�

人魚姫は王子の額にお別れのキスをすると、ナイフを一息に突き立てようとしました。でも、人魚姫には、愛する王子を殺すことができません。人魚姫はナイフを投げ捨てると、海に身を投げました。 翻译

波に揉まれながら人魚姫は、だんだんと自分の体が溶けて、泡になっていくのがわかりました。その時、海から登ったお日さまの光の中を、透き通った美しいものが漂っているのが見えました。人魚姫も自分が空気のように軽くなり、空中にのぼっていくのに気付きました。

「わたしはどくに行くのかしら。」すると、透き通った声が答えます。「ようこそ、空気の精の世界へ。あなたは空気の精になって、世界中の恋人たちを見守るのですよ。」켦裏ὣǮ锉凱룾http://bulo.hjenglish.com/q/©版权所有沪江网룾凱锉Ǯὣ裏켦

人魚姫は自分の目から、涙が一滴落ちるのを感じながら、風とともに雲の上へとのぼっていきました。

听写:王子様、さようなら、わたしは人魚に戻ります。
翻译:她在王子的额头上吻了一下,猛的举起刀子,打算刺下去。但是她实在不忍心杀死心爱的王子。小美人鱼把刀子扔掉,纵身跳进大海。
全篇翻译:
可是,小美人鱼什么也做不了,只是靠在船的扶手上。这时,她的姐姐们从海的波浪中出现了。“为了你,我们向那个巫婆要了一把刀子。用这把刀刺进王子的心脏,然后用他的血涂到脚上时,那样你就可以变回人鱼了。”小美人鱼接过刀子,走进王子的卧室。“王子殿下,再见了,我要变回人鱼。”
她在王子的额头上吻了一下,猛的举起刀子,打算刺下去。但是她实在不忍心杀死心爱的王子。小美人鱼把刀子扔掉,纵身跳进大海。被海水淹没的小美人鱼觉得自己的身体慢慢地化成了泡沫。这时太阳从海面上升起,在柔和的太阳光中,漂浮着许多透明的美丽的东西。小美人鱼发现自己也变得像空气一样轻盈,渐渐飘向空中。
“我将飘向哪里呢?”有个清澈的声音回答说:“欢迎来到空气精灵的世界。你将会变成空气精灵,守护全世界的恋人们。”小美人鱼随风升入云端,一滴眼泪从她的眼眶里流出。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!䃁뀊蔕莡豋ȷᩑhttp://bulo.hjenglish.com/menu.htm©版权所有沪江网ᩑȷ豋莡蔕뀊䃁

列表
(责任编辑:野猪爱上葱头)

    "【欢乐童趣厅】小美人鱼(四)"相关信息


填问卷来获得第一手日语考试资料吧!

类别:



提交按钮

致读者:

“【欢乐童趣厅】小美人鱼(四)”由沪江日语学习网提供,您也可以到(能力)分类下的(阅读)查看更多信息。