【中日对照】中日韩有望合拍《徐福传》
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习 繢긋Ɜ꽹蒻ሄᛉhttp://bulo.hjenglish.com/menu.htm©版权所有沪江网ᛉሄ蒻꽹Ɜ긋繢
日韓中の放送作家やドラマ制作者が、テレビの連続ドラマを3カ国共同でつくる構想をまとめた。秦の始皇帝の命を受け、不老不死の薬を探して日本や朝鮮半島を訪れたとされる伝説上の人物、徐福の物語。交流が活発とはいえなかった3国のテレビ界の合作は画期的だ。
中日韩三国的作家以及电视剧制作者最近提出了三国联合携手制作电视连续剧的倡议。当年徐福接受秦始皇的旨意,为其到海外寻找长生不老药,登上了朝鲜半岛和日本列岛。中日韩电视剧界的交流还不充分,如果这个构想能够实现,将成为东亚电视剧界合作的一个划时代的里程碑。
ソウルで開催中の第4回アジア放送作家カンファレンスで関係者が4日、合意した。日本放送作家協会の市川森一理事長と韓国の制作会社サンワネットワークスのシン・ヒョンテク会長らが中心になって企画し、中国の制作会社も参加に同意しているという。 酳暭﵂댧7䭠玒㲻http://bulo.hjenglish.com/myfeed/©版权所有沪江网㲻玒䭠7댧﵂暭酳
6月4日,第4届亚洲影视作家会议在韩国首尔举行。日本影视作家协会理事长市川森一发出了这个倡议,韩国和中国方面都表示赞成。
1話1時間で計24話程度の連続ドラマとする。1言語で撮影したのちに各国語の吹き替え版をつくる予定。原作は作家の荒俣宏さんが書き下ろし、アジア全域で知名度のある俳優を起用する考えだ。
据了解,这部电视连剧初步拟定拍摄24集,每集一个小时。预定使用一国的语言进行摄制,然后在各国发行时重新配音。剧本将由日本著名作家荒俣宏撰写,并考虑起用在亚洲具有知名度的演员。嗲㪐럷贼Ꮁꪹ諿http://bulo.hjenglish.com/event/©版权所有沪江网諿ꪹᎱ贼럷㪐嗲
制作費は総額15億円を見込んでおり、製作委員会形式で出資を募ることを検討している。日本の有力な放送局の関係者も関心を示している。
制作费用预计要花费15亿日元、准备以制作委员会的形式招募出资者。据报道,日本一些有实力的影视制作公司已经表示对此“非常有兴趣。”
韓国では、日本の大衆文化の流入を政府が禁じてきた経緯があり、日本のドラマは地上波ではまだ放送されていない。日本の脚本家の台本を韓国の監督・俳優が映像化する試みなどがあったが、本格的な合作もまだ少ない。今回の合作を機に地上波解禁などにつなげたい思いが日本側にはある。 㼹㢧㶵䜷ꍢ鍘驍ᱻ沪江欢迎您!©版权所有沪江网ᱻ驍鍘ꍢ䜷㶵㢧㼹
在韩国,由于政府曾经禁止日本大众文化的流入,至今在国内还没有播放过日本的电视连续剧。日本的剧本家与韩国导演在合拍电影方面进行过一些尝试,也还没有过真正的合作。所以,日本方面希望利用这个合作的机会,解除韩国对日本电视剧的禁播。
一方、韓国側には「韓流ドラマ」のヒットで日本市場を重く見る流れが強まっている。人口13億人の中国市場も両国にとって魅力だ。 中国側はテレビドラマのアジア市場への浸透が十分にできておらず、国外での存在感を高めたいとの思いがある。
另一方面,有“韩流”之称的“韩剧”在中日两国都有巨大的市场,韩国也希望通过这次合作进一步拓展中日市场。拥有13亿人口的中国市场对于日韩都是很有魅力的。中国方面的电视连续剧在亚洲市场上还缺乏渗透力,通过这项合作有望提高中国电视连续剧在国外的知名度。ꍉ祲ࢅꦎۉ욹ⱊ횏http://bulo.hjenglish.com/podcast.htm©版权所有沪江网횏ⱊ욹ۉꦎࢅ祲ꍉ
口译词汇积累
韓流ドラマ:韩剧
每日一元钱轻松考过级鹭쁓鏘쒘撻Ꭵ╊http://bbs.YesHJ.com/©版权所有沪江网╊Ꭵ撻쒘鏘쁓鹭
卡西欧电子词典 直降冰点价:EV-SP3900(英汉日版)送特惠套餐!
![]() 海と毒薬 (新潮文庫) |
![]() アンダーグラウンド |
![]() 村上朝日堂 |
| 列表 |
填问卷来获得第一手日语考试资料吧!
沪江网店







