【欢乐童趣厅】卖火柴的小女孩(三)

マッチ売りの少女(三)繢긋Ɜ꽹蒻ሄᛉhttp://bulo.hjenglish.com/menu.htm©版权所有沪江网ᛉሄ蒻꽹Ɜ긋繢
少女はまたマッチを擦ってみました。
辺りは、ぱあーっと明るくなり、光が壁を照らすと、まるで部屋の中にいるような気持ちになりました。 翻译 1
部屋の中のテーブルには、ごちそうが並んでいます。酳暭﵂댧7䭠玒㲻http://bulo.hjenglish.com/myfeed/©版权所有沪江网㲻玒䭠7댧﵂暭酳
不思議なことに、湯気を立てた、がちょうの丸焼きが、少女のほうへ近づいて来るのです。
「うわっ、おいしそう。」
そのとき、すうっとマッチの火が消え、ごちそうも部屋も、あっという間になくなってしまいました。 翻译 2嗲㪐럷贼Ꮁꪹ諿http://bulo.hjenglish.com/event/©版权所有沪江网諿ꪹᎱ贼럷㪐嗲
少女はがっかりして、もう一度マッチを擦りました。
するとどうでしょう。光の中に、大きなクリスマスツリーが浮かび上がっていました。
枝には数えきれないくらい、たくさんの蝋燭が輝いています。㼹㢧㶵䜷ꍢ鍘驍ᱻ沪江欢迎您!©版权所有沪江网ᱻ驍鍘ꍢ䜷㶵㢧㼹
思わず少女が近づくと、ツリーはふわっとなくなってしまいました。
また、マッチの火が消えたのです。けれども、蝋燭の光は消えずに、ゆっくりと、空高くのぼっていきました。
そしてそれが、次々に星になったのです。やがてその星の一つが、長い光の尾を引いて落ちてきました。ꍉ祲ࢅꦎۉ욹ⱊ횏http://bulo.hjenglish.com/podcast.htm©版权所有沪江网횏ⱊ욹ۉꦎࢅ祲ꍉ
「 听写 1 (啊,现在又有一个什么人死去了。) 」少女は、死んだおばあさんの言葉を覚えていました。
「 听写 2 (天上落下一颗星星,地上就有一颗灵魂升到上帝那里去了哦。) 」
数えきれない: 数不清
听写1:あっ、今、だれかが死んだんだわ
听写2:星が一つ落ちる時、一つの魂が神様のところへのぼっていくんだよ。鹭쁓鏘쒘撻Ꭵ╊http://bbs.YesHJ.com/©版权所有沪江网╊Ꭵ撻쒘鏘쁓鹭
翻译1:周围一下子亮了,火光照亮了墙壁,小女孩仿佛置身在房间里一样。
翻译2:这时火柴熄灭了,好吃的东西和房间一转眼又都消失了。
全篇翻译:
小女孩又擦了一根火柴,周围一下子亮了起来。
火光照亮了墙壁,四周非常亮,小女孩仿佛置身在房间里一样。
房间里桌上摆满了好吃的。更美妙的事情是:冒着香气的烤鹅,向着小姑娘走来。
“哇,真诱人!”这时火柴又熄灭了,好吃的东西和房间一转眼就都消失了。
小女孩很失望,又擦了一根火柴。这次怎么样了呢?火柴的光芒中浮现一棵高大的圣诞树。
树枝上燃着数也数不清的蜡烛。小姑娘刚想靠近,圣诞树也一下子消失了。
火柴又熄灭了。可是烛光没有消失,慢慢地越升越高。变成了一颗星星。
其中一颗星星落下来,在天上划出一条长长的光线。
“啊,现在又有一个什么人死去了。”小姑娘说。她记得祖母曾经说过的话。
“天上落下一颗星星,地上就有一个灵魂升到上帝那里去了哦。”
喜欢这个节目吗?欢迎定阅!⢑锠ဆ䖆⚮霫Ќꑥhttp://bulo.hjenglish.com/q/©版权所有沪江网ꑥЌ霫⚮䖆ဆ锠⢑
| 列表 |
填问卷来获得第一手日语考试资料吧!
沪江网店





