读日文版《向左走・向右走》学日语(8)
[第8期]仕事のあいま、彼女の過ごし方(工作之余她的度过方式)繢긋Ɜ꽹蒻ሄᛉhttp://bulo.hjenglish.com/menu.htm©版权所有沪江网ᛉሄ蒻꽹Ɜ긋繢
[写在前面]
在[第5期]讲了男主人公闲暇时间的度过方式,本期则是讲女主人公的度过方式。在翻译方面,也觉得宝迫版的很到位。那就一起来欣赏吧。
[宝迫版日文]酳暭﵂댧7䭠玒㲻http://bulo.hjenglish.com/myfeed/©版权所有沪江网㲻玒䭠7댧﵂暭酳
12月2日 遠くのほうから、厚い雲がゆっくりと近づいてくる。
仕事のあいま、彼女はお茶を飲みに街へ出かける。
行き交う人をながめながら歩き、ネコに話しかけたりする。
[几米原著]
12月2日 厚重的云层在远方缓慢的移动。
不工作时,她喜欢逛到城里喝杯咖啡,
在街上散步,看来往的行人,和路边的野猫说话。嗲㪐럷贼Ꮁꪹ諿http://bulo.hjenglish.com/event/©版权所有沪江网諿ꪹᎱ贼럷㪐嗲
[コンキ的讲解]
1.请感受「遠くのほう」这种表达方式:
远方,远处,我们一般会说成:「遠いところ」。而文中「遠くのほう」这种表达方式觉得更有方向感。
休みの時に、家族で遠くのほうへ出かけましょう。/假期,全家一起去远游吧。
遠くのほうからきれいな歌声が聞こえてきた。/从远处传来了美丽的歌声。
2.请感受「近づいてくる」的表达方法:
「近づく」的[て]型+[くる](来),靠近。「近づく」本来就有靠近的意思,但加了「くる」后,觉得更有方向感和动感。这种日语的表达方法很常用。
出てくる、入ってくる、やってくる、降ってくる、落ちてくる、見えてくる、ついてくる、増えてくる、満ちてくる、帰ってくる……还有很多,大家可以想想看,造造句。
3.「仕事のあいま」:工作之余。「あいま」,~的空闲时间,~空儿、~之余
勉強のあいま、子育てのあいま、旅のあいま
4.「行き交う」(ゆきかう)/(いきかう):来来往往。
行き交う車、若者が行き交う街
5.「ながめる」:眺望,注视
遠くのほうを眺める、星空を眺める、ぼんやりながめる/呆呆地凝视
6.「話かける」:話をかける。声をかける。搭话,攀谈。
喜欢这个节目吗?欢迎订阅!㼹㢧㶵䜷ꍢ鍘驍ᱻ沪江欢迎您!©版权所有沪江网ᱻ驍鍘ꍢ䜷㶵㢧㼹

| 列表 |
填问卷来获得第一手日语考试资料吧!
沪江网店




