BBC:中国人与网友见面的热情相对较低
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习 ꯁᔺ接똿硝쟷﹕http://bulo.hjenglish.com/event/©版权所有沪江网﹕쟷硝똿接ᔺꯁ
16カ国2万7000人のインターネット利用者を対象とした調査によると、毎日ネットをして過ごす時間が一番多いのが中国人で、調査に参加した中国人の44%が毎日ネットを利用し、デンマーク人の3倍に達した。しかしネットで知り合った人と付き合う割合は比較的低い。
一项针对16个国家2.7万网民的调查显示,中国人平均每日花掉最多的休息时间上网。参加调查的中国人每天花掉44%的休息时间上网,这个数几乎达到了丹麦人平均上网时间的三倍。
BBCの報道によると、全体的に25歳以下の人が毎日休み時間の36%をネット利用に費やしており、米国とイギリスは平均レベル以下の30%と28%だったが、中国の若者たちは50%の時間をネットをして過ごしている。 褏켌罅⨏http://bulo.hjenglish.com/q/©版权所有沪江网⨏罅켌褏
据BBC的报道,就整体来看,25岁以下的受调查者平均每天花36%的休息时间上网。美国和英国低于平均水平,分别是30%和28%。而在中国,年轻人却把50%的空余时间都泡在网上。
中国の若者はネットをすることが好きだが、ネットで知り合った人と会うことは比較的少なく、平均60%の人がネットで交流した人と会ったことがあるのは1度だけという結果が出ている。中国人は調査した国の中で最も保守的でわずか40%、ドイツ人は75%以上の人がネットで知り合った人と会っている。
尽管中国年轻人都钟爱上网,但对与网友见面的热情却相差很大。调查显示,平均60%的调查者有过与只在网上聊过一次的网友见面的经历。中国人在所有国家中最为保守,只占到40%,而德国人则最钟情见网友,超过四分之三的德国网民有过与网友会面的经历。 诣鵓Ҽ㹮ﻕ彥http://bulo.hjenglish.com/myfeed/©版权所有沪江网彥ﻕ㹮Ҽ鵓诣
イギリスの主婦はよくネットを利用しており、中国人を超え毎日平均47%の休みの時間をネット利用に費やしていた。
英国的家庭主妇们是网络的一大生力军。这个特别群体的上网时间竟超过了中国人,平均每日花47%的休息时间在网络上。
今回の調査は、グローバルマーケットリサーチ&コンサルティング会社TNSが始めたもので、16カ国2万7000人の18歳から55歳までのネット利用者に調査を行った。TNSは、ネットでの交流はますます認められるようになっており、多くの人にとって正式な社交活動になっていることが調査で分かるとしている。�宯꿣聖ⱽ㓃http://www.hjbbs.com/©版权所有沪江网㓃ⱽ聖꿣宯�
这次调查由全球市场资讯集团TNS发起,共对16个国家的2.7万名18至55岁网络用户进行了调查。TNS董事总经理赫默斯顿指出,调查显示,网上交友越来越得到认同,并被大多数人认为是很正式的社交活动。
如何在金融风暴影响下保持个人价值不贬值>> 쒁ᡸ㛤䧀䒫⤗沪江欢迎您!©版权所有沪江网⤗䒫䧀㛤ᡸ쒁
| 列表 |
| 业余制日语三到二级直达班 | 正常班次 | ¥2190 | 新世界日语 | ![]() |
| 业余制日语三到二级直达班 | 正常班次 | ¥2190 | 新世界日语 | ![]() |
| 日语二级考前冲刺班 | 正常班次 | ¥1190 | 新世界日语 | ![]() |
| 日语新二级班(原二级下班) | ¥2000 | 上海新东方 | ![]() |
|
| 日语能力四、三级班 | 周末班 | ¥1500 | 精华日语 | ![]() |
| 一级强化班 | 正常班次 | ¥1970 | 朝日日语 | ![]() |
- 沪江日语原创:日本語は逆から学べ(对日
- 【图片格式】(原版漫画) [柴门文] 东京爱
- 沪江日语原创:日本世情(33-80)
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年语法
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年读解
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年听力
沪江网店



























