【狂欢圣诞扯】日本的圣诞节历史
ꯁᔺ接똿硝쟷﹕http://bulo.hjenglish.com/event/©版权所有沪江网﹕쟷硝똿接ᔺꯁ
双击或划选,即可查看单词的详细解释,并收录生词进生词本
日本で初めてのクリスマスは、1552年に現在の山口県周防において宣教師たちが日本人信徒を招いてのミサであった。しかし、その後江戸時代に幕府がキリスト教を徹底的に弾圧したことから、明治のはじめまでまったく受け入れられることはなかった。
日本最早过圣诞节,是在1552年现山口县周防地方,当时传教士召集日本信徒进行了弥撒。但是,由于其后的江户时代幕府彻底镇压基督徒,所以直到明治时代都没有再进行过。
日本でクリスマスが受け入れられたのは、1900年に明治屋が銀座に進出し、そのころからクリスマス商戦が始まったことが大きな契機であった。大正時代になると、児童向け雑誌や少女雑誌の十二月号には、表紙をはじめとしてクリスマスにまつわる話や挿絵がたくさん導入された。1925年に日本で初めてクリスマスシール(結核撲滅の寄付切手)が発行され、1928年の朝日新聞には「クリスマスは今や日本の年中行事となり、サンタクロースは立派に日本の子供のものに」と書かれるまでに普及していた[4]。
日本开始接受圣诞节是在1900年明治屋进军银座的时候,圣诞销售战就是从那时开始的。到了大正时代,儿童向和少女向杂志12月号的封面和内容都大量使用和圣诞有关的故事和插画。1925年,日本首次发行了圣诞邮票(捐赠消灭结核病的邮票),1928年的朝日新闻上写到“圣诞节已成为日本的惯例节日,圣诞老人也堂而皇之的成为日本小孩的朋友”,已普及到如此地步。
昭和初期の頃、銀座、渋谷道玄坂から浅草にいたるまでの多くのカフェや喫茶店においてはクリスマス料理の献立を用意し、その店員はクリスマスの仮装をして客を迎えた。この様子を1931年12月12日の都新聞は、「七千四百余のカフェと二千五百余の喫茶店に華やかにクリスマスが訪れサンタ爺さん大多忙を来たす」と報じた。
昭和初期,从银座、涉谷道玄坂到浅草的很多咖啡店都准备了圣诞菜肴的菜单,店员打扮成圣诞老人接待客人。1931年12月12日的报纸上写到“7400多家咖啡店和2500多家喫茶店华丽迎接圣诞,圣诞老人也是忙碌非常。”
【图】金融危机下的08日本圣诞节褏켌罅⨏http://bulo.hjenglish.com/q/©版权所有沪江网⨏罅켌褏
| 列表 |
| 业余制日语二到一级直达班 | 正常班次 | ¥2390 | 新世界日语 | ![]() |
| 业余制日语零到三级直达班 | 正常班次 | ¥1890 | 新世界日语 | ![]() |
| 业余制日语零到二级签约班 | 正常班次 | ¥3580 | 新世界日语 | ![]() |
| 业余制日语零到一级签约班 | 正常班次 | ¥5770 | 新世界日语 | ![]() |
| 江川大专培训学部 | 全日制 | ¥21600 | 江川日本语 | ![]() |
| 江川二级强化学部 | 全日制 | ¥20600 | 江川日本语 | ![]() |
- 沪江日语原创:日本語は逆から学べ(对日
- 【图片格式】(原版漫画) [柴门文] 东京爱
- 沪江日语原创:日本世情(33-80)
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年语法
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年读解
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年听力
沪江网店



























