【日本商务礼仪】02.提高业务的商务礼仪(2)
2.上司の指示の受け方と実行の仕方
会社内では、よく上司や先輩から仕事を頼まれる場合があります。例えば、「○○会議のアレンジをしてくれないか」「この資料を読んで報告書にまとめるように」など、内容もいろいろです。ꯁᔺ接똿硝쟷﹕http://bulo.hjenglish.com/event/©版权所有沪江网﹕쟷硝똿接ᔺꯁ
指示·命令と報告は一対
指示された仕事は、その途中での報告や終了後の報告によって完了となります。
①呼ばれたら「はい」と答えて席を立つ
どんなに忙しくても、上司に呼ばれたら「はい」と返事をして席を立ち、上司のもとへ行きます。この時、必ずメモ用紙と筆記具を忘れないように持っていきましょう。
②指示はメモしながら聞く
複雑な用件や数字は、必ずメモをとるようにします。内容は5W1Hで、整理しながらポイントをまとめます。
*5W1H/What(何を)、Where(どこで)、When(いつ)、Why(なぜ)、Who(誰が)、How(どのように)
③質問は上司の話がすんでからする
指示を聞き終わって、「何か質問は?」と言われてから、不明な点、理解できない点を質問します。途中で疑問が生じても、最後まで話を聞けば解消する場合があるので、とにかく最後まで話を聞くようにします。
途中で話の腰を折られると、上司としては話の順序を狂わされ、話しにくくなるものです。褏켌罅⨏http://bulo.hjenglish.com/q/©版权所有沪江网⨏罅켌褏
④要点は復唱して確認する
最後にメモを見ながら、上司の指示を正しく理解しているか、要点を取り違えていないか、復唱して確認します。この確認を省略すると、あとで思わぬ手違いが生じる場合があります。
ものによっては、確認の過程で、より良い処理方法が浮かんでくるケースもあります。特に初めての仕事は、分からないのが当たり前なので、遠慮せずに質問しましょう。
⑤無理な仕事は引き受けない
他の上司から、すでに別の指示を受けている場合は、キチンとその旨を伝えて指示を仰ぐようにします。自分勝手に優先順位を決めてはいけません。無理だとわかっているのに安請け合いすると、結局、大勢の人に迷惑をかかります。
⑥中間で報告する
長期間かかるものは、必ず中間報告をしましょう。修正や調整をしたため、期待以上の結果が出る場合がよくあります。上司は中間の報告を聞くと安心し、お互いに信頼感が増すものです。诣鵓Ҽ㹮ﻕ彥http://bulo.hjenglish.com/myfeed/©版权所有沪江网彥ﻕ㹮Ҽ鵓诣
| 列表 |
| 业余制日语三到二级直达班 | 正常班次 | ¥2190 | 新世界日语 | ![]() |
| 业余制日语零到二级签约班 | 正常班次 | ¥3580 | 新世界日语 | ![]() |
| 日语二级考前冲刺班 | 正常班次 | ¥1190 | 新世界日语 | ![]() |
| 业余制日语零到二级签约班 | 正常班次 | ¥3380 | 新世界日语 | ![]() |
| 全日制寄宿日语能力一级培训班 | 全日制 | ¥22600 | 精华日语 | ![]() |
| 日语2级冲刺班 | 周末班 | ¥1080 | 华浦教育 | ![]() |
- 沪江日语原创:日本語は逆から学べ(对日
- 【图片格式】(原版漫画) [柴门文] 东京爱
- 沪江日语原创:日本世情(33-80)
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年语法
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年读解
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年听力
沪江网店



























