« 沪江网 | 英语网 | 法语网 | 韩语网 | 购买日语学习的方方面面 沪江网店
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务    社区
  RSS订阅本栏目

亲历中日文化差异 感受两国环保差距

来源:人民中国 |  时间:2008-12-04 |  作者: |  [    ]  浏览:4063  [收藏]  [划词   ]
编辑点评:中日両国の文化ギャップと環境保護格差
[1] 第一页
[2] 第二页
[3] 第三页
[4] 第四页

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习朝㓼礮偸ḣᙤ�http://bulo.hjenglish.com/goal.htm©版权所有沪江网�ᙤḣ偸礮㓼朝

「中日青少年友好交流年」記念行事の一環として、日本政府の招待を受けて中国が派遣した大型団体「中国青年代表団(総団長:盧雍政・共産主義青年団中央書記処書記)」の一行300人は、11月10日に日本に到着、同月19日に北京に戻った。代表団は、東京で開かれた「中日青少年友好交流年」日本側閉幕式に参加した後、7グループに分かれて日本各地に赴き、日本の各界との交流を深めた。

应日本政府邀请,作为“中日青少年友好交流年”中方派遣的又一个大型团组,以团中央书记处书记卢雍政为总团长的中国青年代表团一行300人11月10日抵达日本,11月19日返回北京。在东京参加“中日青少年友好交流年”日方闭幕式后,代表团分为7个分团,分赴日本各地,与日本各界进行深入交流。

▽「合宿」での文化的衝突钉絚㥃睺匵�ꉏhttp://jp.hjenglish.com©版权所有沪江网ꉏ�匵睺㥃絚钉

“合宿”的文化碰撞

青年職員で構成された「中国青年代表団A団」は閉幕式後、横浜や鎌倉を訪問した。その後11月15日、静岡県富士箱根のホテルで日本の青年達と「合宿」を行った。

闭幕式后,青年工作者组成的中国青年代表团A团访问横滨、镰仓等地,11月15日入住静冈县富士箱根大酒店,与日本青年“合宿”。 一听说要“合宿”,大家都议论纷纷。“是不是和日本青年晚上住在一起、大家可以开卧谈会呢?可我不会日语啊!”一位团员有些担心地说。随着活动开始,大家才都明白,日语里的“合宿”是汉语“集训”的意思。从这个同是汉字、发音和语义大不同的细节开始,中日两国青年开始了文化上的碰撞。ჶꋯ肯塶褒꒪笘ᷯhttp://bulo.hjenglish.com/group.htm©版权所有沪江网ᷯ笘꒪褒塶肯ꋯჶ

双方が自己紹介と簡単な交流を済ませると、夕食の時間になった。ホテルの大食堂で着席し、熱々のパスタが食卓に出されると、中日の青年達ともに、司会者の食事開始の挨拶を待ちかねて両手を擦り合わせた。司会者がお決まりの挨拶を簡単に終えて本題に入り、「皆さんこの機会に、大いに交流とお喋りを楽しんで下さい。お酒も1本850円でご用意してあります。どんどん飲んで下さい」と述べた。

双方自我介绍、简单交流后,到了晚饭的时间。在饭店的大食堂落座后,面对热腾腾的意大利面,无论是中国青年还是日本青年,都搓搓手,准备等主持人宣布开始后大吃一顿。主持人客套几句后迅速进入主题:“大家要抓住机会,多交流,聊天。食堂边上有酒,欢迎大家喝,每瓶850日元。”

司会者の言葉が終わると、日本人青年は特に何の反応もなく無言だった。一方、中国人青年の中には、訝しげな表情に変わり、納得が行かない、やや不満な様子を見せた人もいた。しかし、しばらく話をした後、その不満は日本人に対する敬意に変わった。ﰄ髠뭘붷⠩૏ᗲhttp://bulo.hjenglish.com/myfeed/©版权所有沪江网ᗲ૏⠩붷뭘髠ﰄ

话音落地,日本青年没有说什么,几位中国青年脸上出现一点怪异的表情,显得略有不满和不解,讨论一会儿后却又对日本人产生敬意。

「お酒を飲むのにお金を取るとは!我々中国人が客人にこのような対応をすることはありえない。最高のお酒を手に入れ、客人に心地よく酔ってもらうのが中国人にとっては当たり前だ」

“喝酒还要收钱!我们中国人对待客人可从来不会这样。我们肯定是把最好的酒拿出来,让你一醉方休。” 饍嗀⶝䝄⿗쾡必涪http://jp.hjenglish.com©版权所有沪江网涪必쾡⿗䝄⶝嗀饍

「我々が海外からの客人を接待する場合、あまりにもメンツを重んじ、出費がかさむ場合が多いのも事実だ。夕食会の主催者の話も長すぎる」

“其实,我们招待国外客人往往排场太大,太浪费。晚宴的领导讲话时间也太长……”

「日本人はこのようなやり方で、極めて高い節約効果を得ている。我々中国人は、この節約価値を学ぶ必要がある」骦鿻⡿၎癄�꘮沪江欢迎您!©版权所有沪江网꘮�癄၎⡿鿻骦

“日本人这么做,真是节省。这值得我们学习。”

 

了解全日文月刊杂志《人民中国》,请点击进入>>䔝ጯ契螶璪䜽慡␦http://bulo.hjenglish.com/podcast.htm©版权所有沪江网␦慡䜽璪螶契ጯ䔝

如何在金融风暴影响下保持个人价值不贬值>>  

点击查看更多中日对照新闻 

继续»下一页

上一张
下一张
列表
重点阅读
(责任编辑:xtty)

日语一级词汇读音  日语一级词汇词义
日语二级词汇读音  日语二级词汇词义
日语三级词汇读音  日语三级词汇词义
日语一级语法  日语二级语法
日语三级语法  赶快开始背诵吧»

致读者:

亲历中日文化差异 感受两国环保差距”信息由沪江日语提供。如对“亲历中日文化差异 感受两国环保差距”有疑问,欢迎联系沪江日语网.
关于沪江网 | 发展历程 | 广告服务 | 版权声明 | 2010考研英语参考书 | 2009日语二级网络课程推荐专题 | 日语能力考历年真题汇总
联系电话:021-61508168(客服) 61024027(合作) 邮件:
CopyRight © 2009 沪江网 日语学习网站 All Rights Reserved
沪江英语教育资质证明 沪江英语ICP经营许可证