« 沪江网 | 英语网 | 法语网 | 韩语网 | 购买日语学习的方方面面 沪江网店
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务    社区
  RSS订阅本栏目

日语进级阅读(4-3级)第三十七期—花見

来源:沪江节目 |  时间:2008-11-25 |  作者:fengling1123 |  [    ]  浏览:1045  [收藏]  [划词   ]

花見
日本では花と言えば桜です。春になるとテレビや新聞では桜の開花予想が話題になり、人々の関心は、いつ、どこに花見に行くかに集まります。
もともと花見は豊作を祈る行事でした。桜の下で騒ぐと花が開き、その年は豊作になると信じられていました。今は豊作への願いは薄れ、大騒ぎする宴会の習慣だけが残っています。「花見の場所取りは新入社員の仕事」という会社もあります。花見は現在もなくてはならない大切な行事なのです。

注釈:
豊作(ほうさく)「名」丰收
行事(ぎょうじ)「名」仪式、活动
騒ぐ(さわぐ)「自五」吵闹、慌张、闹事、极力称赞、不安、张罗、匆忙、酒后胡闹
信じる(しんじる)「他上一」相信、信赖、信仰
薄れる(うすれる)「自下一」减弱、渐薄
残る(のこる)「自五」留下、剩余、残存、残留、遗留

問題:
春になると、日本人の関心はどのようなことですか。
1、 豊作
2、 宴会
3、 花火
4、 花見

現在の花見には何がなくなりましたか。
1、 宴会
2、 豊作の願い
3、 桜の木の下で騒ぐこと
4、 花火

答案:4、2

参考译文:

在日本,说到花的话一定是樱花。一到春天,电视和新闻中,樱花的花期预测便成为话题,人人关心。什么时候,要聚在一起去某个地方赏花。
本来赏花是祈祷丰收的一是。如果在樱花下吵吵闹闹的话,樱花就会开放,相信这一年会丰收。现在对丰收的祈愿已经渐渐减弱了,但是举行热闹的宴会的习惯仍然保存了下来。
说“占赏花的地方是新员工的事情”的公司也有。现在,赏花仍然是很重要的仪式。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!

上一张
下一张
列表
重点阅读
(责任编辑:小笔同学)

日语一级词汇读音  日语一级词汇词义
日语二级词汇读音  日语二级词汇词义
日语三级词汇读音  日语三级词汇词义
日语一级语法  日语二级语法
日语三级语法  赶快开始背诵吧»

致读者:

日语进级阅读(4-3级)第三十七期—花見”信息由沪江日语提供。如对“日语进级阅读(4-3级)第三十七期—花見”有疑问,欢迎联系沪江日语网.
关于沪江网 | 发展历程 | 广告服务 | 版权声明 | 2010考研英语参考书 | 2009日语二级网络课程推荐专题 | 日语能力考历年真题汇总
联系电话:021-61508168(客服) 61024027(合作) 邮件:
CopyRight © 2009 沪江网 日语学习网站 All Rights Reserved
沪江英语教育资质证明 沪江英语ICP经营许可证