|
还有一个月就要能力考了,沪江日语会刊于9月15日正式推出08JLPT倒计时真题详解电子报系列。本刊为能力考2级分刊。 考虑到电子报展现的形式,本刊真题解析只涉及文字词汇和语法部分。最后两个月帮助大家一起吃透真题,祝大家在今年的考试中取得好成绩!
庆祝沪江论坛注册用户突破200万,四大优惠等你来
沪江小编推荐:能力考冲刺制胜宝典,资料多多哦~
所有08JLPT2倒计时真题详解电子报汇总>>> -------------------------------------------
次の文の_______にはどんな言葉を入れたらよいか。1·2·3·4から最も適当なものを一つ選びなさい。
1.息子は、朝学校に行く際に、必ずと言っていいほど忘れ物をしている。出かけたかと思うと_______。
1 忘れ物を届けに行く 2 すぐ忘れ物を取りに帰ってくる 3 夜になって忘れ物を確認している 4 次の日まで忘れ物のことを思い出さない
※考点解析:
测试点是「~かと思うと」的用法。「~かと思うと」接「动词连用形+た」后,表示两个对比的事情几乎同时发生,其间隔时间很短,后续多为表示说 话人惊讶和意外的表达,不能用于陈述说话人自身的行为。可译为“刚……马上就……”。
· ベルが鳴ったかと思うと、飛び出した。/ 下课铃刚一响,就飞奔出去。
从前后文的意思看,只有选项2符合句意。正确答案是:2
译文:儿子早上上学的时候肯定会忘东西。总是刚出门就回来取忘的东西。 -------------------------------------------
2.私は彼のことが大嫌いだ。彼の話し方や服装からして_______。
1 がまんならない 2 困ってはいない 3 理解せざるをえない 4 ゆるすことができる
※考点解析:
测试点是「~からして」的用法。「~からして」接体言后,用于举出极端或典型的例子,表示“连……都……更何况别的”的意思,多为负面评价。可 译为“就从……、就连……都……”
· ほら、その君の言い方からして、外国人に対する偏見が感じられるよ。/ 你瞧,就从你这种说话的口气,就能感觉到你对外国人有偏见。
选项2「困ってはいない」是“并不困扰”的意思。选项3「理解せざるをえない」表示不得不理解。从前后文的意思看,只有选项1符合句意。正确答案是:1
译文:我很讨厌他,单从他的说话方式和服装来看就忍受不了。 -------- -----------------------------------
3.政府は、今年こそ経済がよくなると予測していた。しかし、この予測に________、12月になった今もあいかわらずよくなっていない。
1 際して 2 反し て 3 そって 4 したがって
※考点解析:
测试点是结尾词「~に反して」的用法。「~に反して」接“预想、期待”等表示预测将来的名词后,表示结果是与此相反的事物,是书面语。可译为“ 与……相反”。
· 年初の予測に反して、今年は天候不順の年となった。/ 与年初的预测相反,今年的天气反常。
选项1「~に際して」表示“……之际”的意思。选项3「~にそって」表示“顺着……、按照……、沿着……”的意思。选项4「~にしたがって」表示随着前面所说的动作或 作用的进展而出现后者的变化。从前后文的意思看,只有选项2符合句意。正确答案是:2
译文:政府预测今年经济会好转。但是,与这个预测相反,现在都到了12月还是老样子,没有好转。 -------------------------------------------
4.今から野球大会を行います。試合開始に________、会長からごあいさつをいただきます。
1 こたえて 2 くわえて 3 かけては 4 さきだち
※考点解析:
测试点是「~にさきだち」的用法。「~にさきだち」接体言及动词终止形后,表示“在……开始之前”的意思。用于述说在此之前做应该做的事情。可 译为“在……之前、先于……”。
· 実験にさきだち、入念なチェックを行った。/ 在实验之前,进行了细致的检查。
选项1「~にこたえて」接体言后,表示为了使其得以实现、响应,常对应一些期待、要求和希望等。选项2「~にくわえて」接体言后,表示添加、递进的意思。选项3「~に かけては」接体言后,表示“关于那件事”的意思,后面多接对人的技术或能力的评价。根据句意应该选择选项4。正确答案是:4
译文:现在开始棒球比赛。在比赛开始之前,先请会长致词。 -------- -----------------------------------
5.田中さんは、あるパーティーで友達から一人の女性を紹介された。それを________、田中さんはその女性と交際を始めたそうだ。
1 とわず 2 はじめ 3 こめて 4 きっかけに
※考点解析:
测试点是「~をきっかけに」的用法。「~をきっかけに」接体言后,表示以某种事情或情况为契机、机遇、开端的意思,一般是后句话的触发因素。可 译为“以……为机会……、趁着……机会……”。
· 去年の旅行をきっかけに、知り合いました。/ 以去年的旅行为契机开始交往。
选项1「~をとわず」表达“不考虑前项的情况、不将此作为问题”的意思。可译为“无论……、不顾……、不限……”。选项2「~をはじめ」接体言后,表示前述事项在同类 事物中最为重要、最具代表性的意思。可译为“以……为首、以及”。选项3「~をこめて」表示“对某事倾注了爱或思念等的情感”的意思。可译为“集中(精神)、倾注(感 情)”。从前后文意思看,只有选项4符合句意。正确答案是:4
译文:田中在一次聚会上经朋友介绍认识了一位女性。据说从此以后田中和这位女性开始了交往。 -------- -----------------------------------
6.彼は、銀行からの借金が数百万円もあって、返せずにいるという。それ________、友人たちからも相当のお金を借りているらしい。
1 ばかりに 2 ばかりで 3 ばかりか 4 ばかりなら
※考点解析:
测试点是「ばかりか」的用法。「ばかりか」接用言连体形及体言后,表示“不仅如此、而且……”的意思。先说程度轻的,然后再说不仅如此,还有程 度更高的。是书面语,比较生硬的表达方式。可译为“不仅……而且……”。「そればかりか」表示“不仅如此”的意思。
· 最近では、東京や大阪のような大都市ばかりか、中小都市でも道路の渋滞がひどくなってきているらしい。/ 最近不仅东京、大阪那样的大城市,好像中小城市的交通堵塞也 非常严重。
选项1「ばかりに」表达由于前面的原因引起了不好的结果,相当于“正因为……”。选项2「ばかりで」接形容词、动词和形容动词的终止形后,表示除了「ばかり」所强调的 事,再没有其他的事了,是说话人对此的负面评价,后半句接否定的表现形式。从前后文意思看,只有选项3符合句意。正确答案是:3
译文:据说他不仅从银行借了几百万没有还,而且还从朋友那里借了很多钱。
-------- -----------------------------------
复习备考累了吗?来看日剧学日语专题,寓教于乐,还能练习听力哦~
备战日语能力考需要几套书?
-------- -----------------------------------
08JLPT2倒计时真题详 解电子报订阅地址
|