【sayen看日本世态】读懂上司的话
上司たるものは、時々ファジー(注:=曖昧、いい加減)活用が必要ではないか。業務命令は一々書面で契約でということでもやらない限り、きっちり言葉通りに行かないのが普通だろう。部下から見たファジー上司の姿を、シリーズで紹介する。 全⋔Š❘䫿쯷≤http://bulo.hjenglish.com/group.htm©版权所有沪江网≤쯷䫿❘Š⋔全
「任せた」は 「俺は知らん」の 丁寧語 (愛亭角衛)
読み方:「まかせた」は 「おれはしらん」の ていねいご
sayen注:“交给你了”是“我不知道啊”的客套语。ᵆ᳐絛콻http://www.hjbbs.com/©版权所有沪江网콻絛᳐ᵆ
精辟!看来也是位深有感触之人(^^)。领导说的话总具有两面性,要领会精神付诸实施,关键时刻又不至于让他坐蜡,这大概应是做白领的心得吧。应该说做领导的人里,好人有良知的人是大多数,一般情况下不会推卸责任。像句子中形容的这位估计人格有毛病,部下对此有所了解后,把“交给你了”理解成他将来不会对自己的言行承担责任,有此心态,工作应该万无一失。
「知らん=知らない」口语形。
进日企前想先锻炼下自己的口语?榍덿縋ۋ㶷锄࿘http://jp.hjenglish.com©版权所有沪江网࿘锄㶷ۋ縋덿榍
喜ぶな 上司と野球にゃ 裏がある (一発逆転)
読み方:よろこぶな じょうしとやきゅうにゃ うらがある
sayen注:别高兴太早,上司和棒球都有翻车的时候。啶瞘䙐咗ꏨﬧປ�http://bulo.hjenglish.com/menu.htm©版权所有沪江网�ປﬧꏨ咗䙐瞘啶
绝妙的比喻!把领导说的话和棒球比赛相提并论很有新意。这句也是对上句的注解,领导说“交给你了”好像信任你,但别太得意,一旦出现什么问题他会说“全交给某某某了,我没法负这个责任”。
棒球运动,日本是全球除美国外第二大发达国家。除了台湾,大陆还未普及。两三句话介绍一下棒球,不然没法理解什么叫“裏=うら”。棒球是男子运动,女子叫垒球,场地大小和器械都有所不同,规则类似。两队轮番做攻方和守方共打九局,如决不出胜负进入延时赛。攻方站本垒击球跑垒,一名选手跑完一圈三垒得一分。守方投球守垒防止攻方得分。基本就这么简单。棒球引人入胜之处在于最终局会出现戏剧性变化。这时先进攻的一方称“表=おもて”、后攻队称“裏=うら”。最后一局选手发挥如何可以一举反败为胜,也可能功亏一篑。这就是作者名“一発逆転=いっぱつぎゃくてん”的意思所在。这种情况一般发生在一个队打出漂亮的本垒打一举扳回三分,甚至超常发挥连续打出本垒打。日语中给决胜局起名叫「サヨナラゲーム」,胜者称「サヨナラ勝ち」,败者叫「サヨナラ負け」。
句中的「裏がある」意思就是,最后怎么样还说不定呢。他表扬你或批评你都不必在意,高层一发话他马上就会变的!⊐咼ᑹ컊꼎ꞏ鿄ކhttp://bulo.hjenglish.com/podcast.htm©版权所有沪江网ކ鿄ꞏ꼎컊ᑹ咼⊐
再说语言现象,「喜ぶな」口语形「=喜ばないで」、「にゃ=には」口语形。
sayen每周一练日语作文小组>>>ꀪ飤㣞싔�⺉⦆qhttp://bulo.hjenglish.com/event/©版权所有沪江网q⦆⺉�싔㣞飤ꀪ
| 列表 |
| 业余制日语零到一级签约班 | 正常班次 | ¥5770 | 新世界日语 | ![]() |
| 日语新四级班(原三级班) | 暑假班 | ¥1900 | 上海新东方 | ![]() |
| 业余制日语零到二级签约班 | 正常班次 | ¥3580 | 新世界日语 | ![]() |
| 业余制日语三到一级直达班 | 正常班次 | ¥4080 | 新世界日语 | ![]() |
| 日语2级冲刺班 | 周末班 | ¥1080 | 华浦教育 | ![]() |
| 精品全日制3级 | 全日制 | ¥3400 | 永汉日语 | ![]() |
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年语法
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年读解
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年听力
- 09年7月日语能力考六周冲刺一级08年语法
- 09年7月日语能力考六周冲刺一级08年读解
- 09年7月日语能力考六周冲刺一级08年听力
沪江网店



























