« 沪江网 | 英语网 | 法语网 | 韩语网 | 购买日语学习的方方面面 沪江网店
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务    社区
  RSS订阅本栏目

sayen看日本世态·日本女性的美容术

来源:sayen’s Blog  |  时间:2008-10-17 |  作者:sayen |  [    ]  浏览:5260  [收藏]  [划词   ]

美容对女士来说是跨越整个成人期的艰巨任务。日本虽气候比我们内陆型的湿润舒适,但好像皮肤好的并不多。可能跟她们很早就使用化妆品有关系。 朝㓼礮偸ḣᙤ�http://bulo.hjenglish.com/goal.htm©版权所有沪江网�ᙤḣ偸礮㓼朝

ねることが 美容の基と 妻起きず   (寝太郎)

読み方:ねることが びようのもとと つまおきず

sayen注:睡觉是美容的基础,如是说的老婆不起床。钉絚㥃睺匵�ꉏhttp://jp.hjenglish.com©版权所有沪江网ꉏ�匵睺㥃絚钉

说得没错,失眠的人皮肤肯定受影响。可睡多了脸会浮肿呵(^^)。这么一说确实胖人中皮肤好的不少,看来找平衡点真不易。这句说成白话是这样:“寝ることが美容の元と妻が言って起きないのだ”。「起きず」就是一种“切れ字”=俳句の特徴。

塩美容 そのまま寝たら 一夜漬  (漬け物好き)

読み方:しおびよう そのままねたら いちやづけჶꋯ肯塶褒꒪笘ᷯhttp://bulo.hjenglish.com/group.htm©版权所有沪江网ᷯ笘꒪褒塶肯ꋯჶ

sayen注:盐美容疗法,就那样睡过去的话就成“一夜漬”了。

这句妙在“一夜漬”的奇妙联系上,直译成中文感觉会不知所云。明白“一夜漬”之前要先知道什么是“漬け物=つけもの”。所有腌制的小菜包括咸菜泡菜之类都属于“漬け物”,腌咸菜不可能一两天就能吃,所以想泡一晚上第二天就吃的“一夜漬”就成了临时抱佛脚;现上轿子现扎耳朵眼一类的意思。一般多用于嘲笑突击应付考试等行为方面。

这句落脚在“一夜漬”显然不是上面解释的意思。作者从满脸涂满盐一动不动躺着的女士“靓姿”突发奇想,要是就这么睡着睡一晚的话,脸不就变成腌咸菜了?挖苦的妙!(^^)。我想作者很可能还隐含着另一层意思:美容哪那么容易,别有病乱投医,腌一夜就想吃泡菜呀没那么简单吧?冷嘲热讽(^^)。ﰄ髠뭘붷⠩૏ᗲhttp://bulo.hjenglish.com/myfeed/©版权所有沪江网ᗲ૏⠩붷뭘髠ﰄ

这也是十年前的作品了,那时刚流行各种自然美容法,用盐用泥巴用黄瓜西红柿……,满脸大丰收得了  ^^

免费日语口语测试和试听,名额有限,有兴趣的同学不要错过好机会哦>>>

sayen沪江博客>>>饍嗀⶝䝄⿗쾡必涪http://jp.hjenglish.com©版权所有沪江网涪必쾡⿗䝄⶝嗀饍

sayen每周一练日语作文小组>>>

日本风土人情电子书下载>>>

上一张
下一张
列表
重点阅读
(责任编辑:young忧雪)

日语一级词汇读音  日语一级词汇词义
日语二级词汇读音  日语二级词汇词义
日语三级词汇读音  日语三级词汇词义
日语一级语法  日语二级语法
日语三级语法  赶快开始背诵吧»

致读者:

sayen看日本世态·日本女性的美容术”信息由沪江日语提供。如对“sayen看日本世态·日本女性的美容术”有疑问,欢迎联系沪江日语网.
关于沪江网 | 发展历程 | 广告服务 | 版权声明 | 2010考研英语参考书 | 2009日语二级网络课程推荐专题 | 日语能力考历年真题汇总
联系电话:021-61508168(客服) 61024027(合作) 邮件:
CopyRight © 2009 沪江网 日语学习网站 All Rights Reserved
沪江英语教育资质证明 沪江英语ICP经营许可证