« 沪江网 | 英语网 | 法语网 | 韩语网 | 购买日语学习的方方面面 沪江网店
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务    社区
  RSS订阅本栏目

【日本商务礼仪】01.职场的商务礼仪(11)

来源: |  时间:2008-09-25 |  作者: |  [    ]  浏览:2356  [收藏]  [划词   ]
[1] 正文
[2] 译文

11.公私混同は会社人の敵
ほんの軽い気持ちで会社のお金を流用したはずが、二度、三度と回数が重なるようになり、やがて大胆になり、金額も大きくなって、ついには横領事件にまで発展するケースがよくあります。
公私混同も、これと似たようなところがあります。サラリーマンはこのような行為を絶対にしてはなりません。全⋔Š❘䫿쯷≤http://bulo.hjenglish.com/group.htm©版权所有沪江网≤쯷䫿❘Š⋔全

勤務時間に私用をしない 
会社で勤務中に、私用の手紙を書いたり、私用電話をかけたり、喫茶店や歯医者に出かけたりする人をたまに見かけます。たとえ手空き時間ができたとしても、見苦しいものです。このような時には、上司に申し出て次の仕事を指示してもらうとか、自社の商品知識を身につけるとか、やるべきことはいくらでもあるはずです。
私用電話の場合は、会社にとって電話料と時間の二重の損失になります。公衆電話か自分の携帯電話で短く済ませるようにしましょう。

会社のものを私用で使わない
流用が多いのは、ボールペン・封筒・はがき・便箋などの文房具類です。鉛筆1本といえども会社の財産であり、これを失敬するのは横領行為です。
この程度の公私混同に目くじらを立てる人もいませんが、それだけに個人のモラルが試されているといえます。とくに複写機で個人的な文書を大量にコピーしたり、会社の車をドライブに使うなどといった行為をしてはなりません。

サンプル商品を私用に使わない
サンプル商品をお土産がわりにもち帰るのは、企業機密を私物化する犯罪行為といえます。
たとえボツになったサンプルや試作品でも、それを持ち帰ったために、家族の者から情報が外部へ、ひいてはライバル企業へ漏れるような場合も考えられるのです。軽く考えてはいけません。ᵆ᳐絛콻http://www.hjbbs.com/©版权所有沪江网콻絛᳐ᵆ

身内や友人が訪ねてきても受付ですませる
まず受付に出向いて用件を聞き、緊急でない場合は、退社時間まで待ってもらったり、改めて出直してもらうようにします。
勤労者は、みんな「時間」を自分の唯一の資源として会社に売っているのですから、勤務時間中は自分の時間ではないという自覚が必要です。

部下は召し使いではない
特に女子社員に対して、「お茶をくれ!」「タバコ(弁当)を買ってこい」というように、私用を当然のように命令口調でいう上司は、公私混同も甚だしく失格です。
きっとどこかで部下の不満が爆発することでしょう。上の人もよく観察しているので、そのような人は、ある時点から昇進は望めなくなるでしょう。

榍덿縋ۋ㶷锄࿘http://jp.hjenglish.com©版权所有沪江网࿘锄㶷ۋ縋덿榍

继续»下一页

[第1页] [第2页]
上一张
下一张
列表
重点阅读
(责任编辑:小笔同学)

日语一级词汇读音  日语一级词汇词义
日语二级词汇读音  日语二级词汇词义
日语三级词汇读音  日语三级词汇词义
日语一级语法  日语二级语法
日语三级语法  赶快开始背诵吧»

致读者:

【日本商务礼仪】01.职场的商务礼仪(11)”信息由沪江日语提供。如对“【日本商务礼仪】01.职场的商务礼仪(11)”有疑问,欢迎联系沪江日语网.
关于沪江网 | 发展历程 | 广告服务 | 版权声明 | 2010考研英语参考书 | 2009日语二级网络课程推荐专题 | 日语能力考历年真题汇总
联系电话:021-61508168(客服) 61024027(合作) 邮件:
CopyRight © 2009 沪江网 日语学习网站 All Rights Reserved
沪江英语教育资质证明 沪江英语ICP经营许可证