【sayen看日本世态】日本丈夫的立场
日本では古くから「男女分権」が家庭の掟。男はそと、女はうち、それが日本社会の最小単位--細胞みたいなものだろう。その構造をちょいと考察しよう。做뚬Ϻ㺆᪻冹ࡗ돂沪江欢迎您!©版权所有沪江网돂ࡗ冹᪻㺆Ϻ뚬做
妻・子・俺 格差社会は 我が家にも (ひら夫)
読み方:つま・こ・おれ かくさしゃかいは わがやにも
sayen注解:老婆、孩子、我,我们家也是贫富差距社会。谷吾䦢⎕論褕⛦http://bulo.hjenglish.com/menu.htm©版权所有沪江网⛦褕論⎕䦢吾谷
这是去年(07)年的作品,从用词上也能看出来。「格差社会」是近些年才被日本社会接收的一个新词,过去不是没有,而是不被日本社会所接受。欧美社会特别是美国一直是「格差社会」,朱门酒肉臭,路有冻死骨。那一直是日本社会所唾弃的,日本战后从宪法到各种制度的制定,无一不在体现着消灭贫富差距,实现人人安居乐业的平等社会的理念。但自90年代后半叶日本社会开始步入了欧美模式的时代。企业打破了终身雇佣制的金饭碗,以丰田汽车,索尼电子为首的国际一流企业率先实行了年合同制=「年俸制=ねんぽうせい」。近一个世纪以来第一次出现了有能力的年轻人当年长者的领导,薪水超过年长者若干倍的现象。这一点从川柳作品中也有很多体现,前面登过,以后也会继续登载。
这里说的是家庭中成员的地位,老婆是老大(掌握财权的当然了),其次是孩子,老公生活在最底层。看下一句有更具体的表现。
雅号也不可忽视。猛一念是「ひらお」象男子名,但细一琢磨,ひら一定是「平社員」之意。没有职务头衔的老公当然会被老婆看成没出息,不求长进的人,自然在家里不会有好果子吃。식༐毄쭂῏嬟�http://bulo.hjenglish.com/goal.htm©版权所有沪江网�嬟῏쭂毄༐식
还原一下这句:妻子俺、格差社会は我が家にも存在する。
俺社食 息子給食 妻美食 (定食パパ)
読み方:おれしゃしょく むすこきゅうしょく つまびしょくࣨ倉钀瓚�餀http://jp.hjenglish.com©版权所有沪江网餀�瓚钀倉ࣨ
sayen注解:我在公司吃食堂,儿子在学校吃定餐,老婆吃美食。
这句运用了三个“食”排比,描绘出三个不同层次。“社食”已成了通用的简略说法,源自「会社食堂」。「給食」就是集体食堂,学校请外包厂家送餐或在校内厨房做,没有选择,每个孩子都吃一样的,因而得名。“美食”不用解释了,好吃的大餐呗,有手艺的自己做也叫美食,一般指去外面吃饭,水准当然比食堂强得多。
早餐和晚餐一般一家人一起吃,所以这个美食指的是中餐。家庭主妇中午一个人懒得做饭,几个熟人聚在一起下馆子,这是日本主妇们一天中最惬意的时光了。綽涑햽갉凊⥗⸚䗿http://bulo.hjenglish.com/group.htm©版权所有沪江网䗿⸚⥗凊갉햽涑綽
三个并列主语后面加上省略的は就还原成了普通句。
sayen每周一练日语作文小组>>>弣֘뗃㛇ꏵ�鶴膧http://bulo.hjenglish.com/myfeed/©版权所有沪江网膧鶴�ꏵ㛇뗃֘弣
| 列表 |
| 业余制日语三到二级直达班 | 正常班次 | ¥2190 | 新世界日语 | ![]() |
| 日语二级笔译考证班 | 周末班 | ¥3070 | 元培翻译 | ![]() |
| 业余制日语三到一级直达班 | 正常班次 | ¥4080 | 新世界日语 | ![]() |
| 业余制日语三到二级直达班 | 正常班次 | ¥2190 | 新世界日语 | ![]() |
| 日语能力四级班 | ¥900 | 精华日语 | ![]() |
|
| 江川一级强化学部 | 全日制 | ¥23600 | 江川日本语 | ![]() |
- 沪江日语原创:日本語は逆から学べ(对日
- 【图片格式】(原版漫画) [柴门文] 东京爱
- 沪江日语原创:日本世情(33-80)
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年语法
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年读解
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年听力
沪江网店



























