« 沪江网 | 英语网 | 法语网 | 韩语网 | 购买日语学习的方方面面 沪江网店
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务    社区
  RSS订阅本栏目

【日本商务礼仪】01.职场的商务礼仪(6)

来源:沪江节目 |  时间:2008-09-03 |  作者:elyo001 |  [    ]  浏览:3448  [收藏]  [划词   ]
[1] 正文
[2] 译文

届け出は会社のルールに従う 
会社はチームワークで仕事をしているため、一人でも欠けると大変です。自分勝手に休暇をとったり早退するようでは、職場での信頼を失ってしまいます。就業規則などに基づくいろいろな届け出は、なるべく早めにするのが基本です。全⋔Š❘䫿쯷≤http://bulo.hjenglish.com/group.htm©版权所有沪江网≤쯷䫿❘Š⋔全

休暇・欠勤の場合は
①時期を選んで早めに届け出る
できるだけ早い時期に届け出ます。特にまとめてとるときは、自分の都合だけで期間を決めてはいけません。仕事に支障がなく同僚に迷惑をかけない時期を選びましょう。
②生理休暇のエチケット 女性の生理休暇は健康上の休暇です。くれぐれも権利としてとらないようにしましょう。
③欠勤はチームワークを乱す
 欠勤すれば給与から差し引かれるんだからといった、聞きなおった休みの取り方はよくありません。
 職場や同僚に迷惑をかけるので、すまないという気持ちをもつようにします。

遅刻・早退の場合は
①事前の届け出が原則
遅刻・早退の必要が生じた場合は、前日までに必ず直属の上司に届け出て許可を得ましょう。緊急で当日になった場合は、遅刻なら電話を入れ、早退なら口頭もしくは届出書に書いて申し出ます。
引き継ぎを忘れない
 緊急な私用で早退するときは、できれば仕事のケリをつけ、事後の手配をして、周りの人に「お願いします」と挨拶してから帰ります。

その他の届出について
①結婚するとき
結婚によって姓が変わる、あるいは扶養家族に異動が生じる場合は届け出ます。
②子供が生まれたとき
 社会保険・税務関係で異動があれば、会社からそれぞれの公的機関への届け出が必要となるため、子供が生まれたときも出生届の提出が必要です。
③住所が変わるとき
 引っ越したときは住所変更届けを出します。定期券の買い換えが必要なので、速やかに提出します。
④身内に不幸があったとき
 家族に不幸があったときは、とりあえず上司に報告します。弔事はすべてに優先するので、忌引きあけで出社してきたときに届け出ればよいのです。ᵆ᳐絛콻http://www.hjbbs.com/©版权所有沪江网콻絛᳐ᵆ

周りの人に感謝の気持ちを
 休暇・欠勤・遅刻・早退などは、周りの人に多かれ少なかれ仕事上の迷惑をかけます。事後に、必ずお礼をいうのがエチケットです。

 

继续»下一页

[第1页] [第2页]
上一张
下一张
列表
重点阅读
(责任编辑:莫小末)

日语一级词汇读音  日语一级词汇词义
日语二级词汇读音  日语二级词汇词义
日语三级词汇读音  日语三级词汇词义
日语一级语法  日语二级语法
日语三级语法  赶快开始背诵吧»

致读者:

【日本商务礼仪】01.职场的商务礼仪(6)”信息由沪江日语提供。如对“【日本商务礼仪】01.职场的商务礼仪(6)”有疑问,欢迎联系沪江日语网.
关于沪江网 | 发展历程 | 广告服务 | 版权声明 | 2010考研英语参考书 | 2009日语二级网络课程推荐专题 | 日语能力考历年真题汇总
联系电话:021-61508168(客服) 61024027(合作) 邮件:
CopyRight © 2009 沪江网 日语学习网站 All Rights Reserved
沪江英语教育资质证明 沪江英语ICP经营许可证