DanDan日语学堂 第十一堂 我回来了 ただいま(下)
主讲:蛋蛋老师
大家好,我是某蛋,非常荣幸DanDan日语学堂可以做成文字形式的电子报,每周一准时发送到您的电子邮箱。希望能跟大家一边学习最新的日语学堂,一边复习,正所谓温故而知新!一起努力哦!
《夜明前的琉璃色》:
| 达哉: |
ただいま。 |
| |
ta da i ma |
| |
我回来了。 |
| 女仆: |
お、お帰(かえ)りなさいませ。 |
| |
o o ka e ri na sai ma se |
| |
欢迎回来。 |
| 达哉: |
すみません、間違(まちが)いました。 |
| |
su mi ma sen ma chi ga i ma shi ta |
| |
对不起,我走错门了。 |
| 女仆: |
あ、あのう、あのう、間違いじゃないです。ええと、朝霧達哉(あさぎりたつや)様(さま)ですよね。 |
| |
a a no u a no u ma chi ga i ja nai de su e e to a sa gi ri ta tsu ya sa ma de su yo ne |
| |
那个,那个,你没走错。请问,你是朝雾达哉先生吗? |
| 姐姐: |
あら、お帰りなさい、達哉君。 |
| |
a ra o ka e ri na sai ta tsu ya kun |
| |
哎呀,你回来啦,达哉。 |
| 达哉: |
あ、ただいま、姉(ねえ)さん。じゃなくて、何(なん)で うちにメードさんが。。。 |
| |
a ta da i ma nee san ja na ku te nan de u chi ni me-do san ga |
| |
嗯,我回来了,姐姐。不对,为什么我们家会有女仆…… |
「お帰りなさいませ」:后面加上「ませ」表示更加尊敬礼貌。
「間違いました」是怎么变过来的呢? 礼貌体动词的「ます」形和「ました」形: 所谓动词「ます」形,是表示现在以及未来的习惯性动作、状态。
例如: 行(い)く――>行きます――>行きました 食(た)べる――>食べます――>食べました 勉強(べんきょう)する――>勉強します――>勉強しました 間違(まちが)う――>間違います――>間違いました
破解动画日语关键字: 冗談(じょうだん)じゃない! jou dan ja nai 别开玩笑了! 冗談じゃねえ:「じゃねえ」是由「じゃない」音变而成的,这是一种比较粗俗的说法。
「あのう」:用作客气的开场白,主要是用于搭话、询问、请求时切入话题的礼貌用词。这个词能使对方知道你有事要说,并做好心理准备来听。要是不用あのう就会给人冒昧唐突的感觉。所以请大家多多使用哦,听起来也显得比较地道。
《草莓棉花糖》: あのう。。。こんにちは。 a no u kon ni chi wa 那个……你好。 はい、どうぞ。 ha i dou zo 好的,请进。
「間違いじゃないです」:名词+じゃない表否定:不是 那間違い是个名词?一些动词的「ます」形去掉「ます」后,剩下的词干部分,可作名词使用。
「ええと」:是被别人问及某事,正在考虑该如何回答时说的话。相当于「啊、嗯」。
「様(さま)」:是比「さん」更加尊敬的称呼。
「よね」:是一种よ和ね组合在一起的说法,意思接近于ね,是表示想要得到对方同意或确认的说法。一般是在朋友之间使用。
喇叭:皆さん、一緒に復習しましょうよよよよよ……!>_<
|