看漫画学拟态拟声语10-ころころ
朝㓼礮偸ḣᙤ�http://bulo.hjenglish.com/goal.htm©版权所有沪江网�ᙤḣ偸礮㓼朝

ころころ
<どう使う?> 钉絚㥃睺匵�ꉏhttp://jp.hjenglish.com©版权所有沪江网ꉏ�匵睺㥃絚钉
1. ピンポン玉がころころところがる。
乒乓球骨碌骨碌的滚。
2. ころころと太った子犬。
圆乎乎的胖狗崽儿。
3. 言うことがころころ変わる。
说的事情常常变。ჶꋯ肯塶褒꒪笘ᷯhttp://bulo.hjenglish.com/group.htm©版权所有沪江网ᷯ笘꒪褒塶肯ꋯჶ
4. 女の子たちはころころと笑った。
女孩子们格格的笑了。
<文例>
1. ピッチャーの投げたボールを、キャッチャーがとれなかったので、ボールはころころところがって、ベンチのほうまでいってしまった。
因为投手扔的球接球手没有接到,球骨碌骨碌的滚到长凳那边去了。
2. となりの家の犬は、ころころと太っていてとてもかわいい。
隔壁家的狗胖乎乎的非常可爱。ﰄ髠뭘붷⠩ᗲhttp://bulo.hjenglish.com/myfeed/©版权所有沪江网ᗲ⠩붷뭘髠ﰄ
3. きのう見た映画は、場面がころころ変わるので、ストーリーがよくわからなかった。
昨天看的电影场景常常变,剧情不是很懂。
<会話を読んでみよう>
1) [ペットショップで]A:子供 B:父
【宠物商店】 A 孩子 B父亲
A: わー、犬がいっぱい。ねえ、お父さん、この白い犬、ころころ太っててほんとにかわいいよ。
哇,小狗这么多。喂、爸爸、这条白色的狗胖乎乎的真的好可爱哦。饍嗀䝄쾡必涪http://jp.hjenglish.com©版权所有沪江网涪必쾡䝄嗀饍
B: あー、それは今は小さいけど、すごく大きくなる犬だから、世話が大変だぞ。
啊,这条狗现在小,是会变得非常大的狗很难养噢。
A: そう。でも、ぼく、やっぱりやせた犬よりころころした犬のほうがいいな。
这样啊,不过,我比起瘦瘦的狗还是喜欢胖乎乎的狗。
2) [家のリビングルームで]A:妻 B:夫
【家里的客厅】 A 妻子 B丈夫
A: さっきから、テレビのチャンネル、何回も変えてるけどどうして?
刚才电视频道换了好几次为什么呀。 骦鿻⡿၎癄�沪江欢迎您!©版权所有沪江网�癄၎⡿鿻骦
B: いや、なんか面白い番組がなくてさ。
不是,没有好看的节目。
A: そんなにころころ変えたら、本当に面白いのか面白くないのかわからないじゃない。どれか一つに決めてよ。
老是那样的换,不就不知道真好看还是不好看了么。哪个都好决定一个!
喜欢这个节目吗?欢迎订阅!䔝ጯ契螶璪䜽慡␦http://bulo.hjenglish.com/podcast.htm©版权所有沪江网␦慡䜽璪螶契ጯ䔝
| 列表 |
| 大家日语三级班 | 晚班 | ¥1534 | 环球友好 | ![]() |
| 业余制日语三到一级直达班 | 正常班次 | ¥4080 | 新世界日语 | ![]() |
| 日语二级考前冲刺班 | 正常班次 | ¥1190 | 新世界日语 | ![]() |
| 暑假零到二级直达班 | 正常班次 | ¥4080 | 新世界日语 | ![]() |
| 日语初级I、II、III全修 | 周末班 | ¥2300 | 永汉日语 | ![]() |
| 全日制寄宿日语2级能力班(零基础) | 全日制 | ¥12200 | 新干线日语 | ![]() |
- 沪江日语原创:日本語は逆から学べ(对日
- 【图片格式】(原版漫画) [柴门文] 东京爱
- 沪江日语原创:日本世情(33-80)
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年语法
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年读解
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年听力
沪江网店




























