« 沪江网 | 英语网 | 法语网 | 韩语网 | 购买日语学习的方方面面 沪江网店
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务    社区
  RSS订阅本栏目

“小饭量国家”日本掀起“大饭量热潮”

来源:朝鲜日报 |  时间:2008-04-30 |  作者: 紫英译 |  [    ]  浏览:2985  [收藏]  [划词   ]

料理を少量ずつ皿に盛って出すなど「小食の国」として知られる日本で今、「大食い」がブームになっている。マクドナルドが「もしかしたら」と試験的に売り出した超大型ハンバーガーは異例の大ヒットを飛ばし、「大食いコンテスト」でチャンピオンになった女性がアイドル並みの人気を誇っている。日本のメディアはこうした現象について「ダイエットのストレスに対するリバウンド」と分析している。ではなぜ、こうした現象が起きているのだろうか。

众所周知日本人饮食以少而精著称,每道菜的份量都很少。而日本现在却开始流行“大吃大喝、暴饮暴食”。从麦当劳试验性推出的超大型汉堡的意外热销,到“大胃王比赛”的冠军曾根的大受欢迎,日本媒体把以上现象解释为“减肥压力造成的逆反心理”。但是为什么会出现这种现象呢。

「メガマック」。マクドナルドが売り出したハンバーガーの名前だ。名前から分かる通り、マクドナルドの代表的なハンバーガー「ビッグマック」の上を行くボリュームのハンバーガーだ。ビッグマックよりもパテ(ハンバーグ)が2枚多く、200キロカロリー増の750キロカロリーだ。このハンバーガーは今年上半期、日本で大ヒットした。期間限定で試験的に販売したのだが、爆発的な反応を得て販売期間を2回も延長した。さらには「メガマック」のヒットで、赤字だった日本マクドナルドが黒字転換したほどだ。

“至尊无霸”(Mega Mac )是麦当劳推出的巨大汉堡的名称。听名字就知道,它比麦当劳的“巨无霸BIG MAC”要大得多。比“巨无霸”多两块牛肉饼,卡路里也从200千卡增加到了750千卡。“至尊无霸”今年(2007年)上半年开始在日本大受欢迎。原定的试卖期由于超级热销而不得不两次延长销售期。“至尊无霸”的热销使得日本麦当劳一举扭亏为盈。

「ギャル曽根」。昨年から日本のテレビでアイドル並みの人気を集めている21歳の女性だ。身長162センチ、体重45キロ。ぜい肉がほとんどないスリムな体形。ところが、テーブルの前に座るとあっという間にうどん20杯を平らげ、寿司(すし)100貫をほおばる。日本の女性大食い大会でチャンピオンにもなった。ギャル曽根の人気の秘密は、一般人の2つの相反する欲求を同時に満たしてくれる点にある。「食べたい物をたくさん食べたい」という欲求と、「スリムでいたい」という欲求だ。

“大胃王美女曾根”也是从去年开始频频上镜,极具人气。她年方21,身高1.62米,体重45公斤,身材苗条,身上几乎没有赘肉。但一坐到饭桌前,她就可以轻松吃掉20份乌冬面,100个寿司等。在日本女性“大胃王比赛”上荣获冠军。“大胃王美女曾根”的超人气的秘诀就是:她同时满足了人们的两种“二律背反”的欲望。那就是既想多吃又想苗条!

日本で最もポピュラーなカレー・レストラン「カレーハウスCoCo壱番屋」では、ライスの量を600グラムまで注文できる。普通は200グラム、300グラムを大盛りと言うが、ご飯600グラムと注文すると、カレー皿にライスが山のように盛られて出てくる。実際に注文し完食した人を3回見たことがあるが、3人とも20代くらいの青年で、決して太っているとは言いがたい体格だった。

在日本最著名的咖喱屋“COCO壱番屋”,可以点600克超大份咖喱饭。一般把200克、300克的叫做大份,米饭600克的话,在盘米饭堆地像小山一样。我看到过吃完超大份咖喱饭有3次,三个人都是20左右的青年,体形都说不上胖。

日本の一般的な飲食店で出される料理を見ると、韓国人は「量が少ない」と感じる。しかし、ほとんどの飲食店ではメニューに別途「大盛り」と書かれてある。牛丼チェーン店「吉野屋」で昼ご飯を食べると、客の半数ほどが「大盛り」を注文している。また飲食店によっては「大盛り」の大盛りに当たる「特盛り」や、まだ一部だが、「特盛り」の大盛りに当たる「山盛り」を出す店もある。

看看日本一般的饮食店的菜,韩国人都会觉得“分量少”。但是很多饮食店都在菜单上写有“大份”。在牛肉盖浇饭连锁店“吉野屋”吃午饭,发现有一半顾客都点了“大份”。有些饮食店还会推出“大份”的大份——特大份,甚至还有一部分店会有“特大份”的大份——超大份。

上一张
下一张
列表
重点阅读
(责任编辑:young忧雪)

日语一级词汇读音  日语一级词汇词义
日语二级词汇读音  日语二级词汇词义
日语三级词汇读音  日语三级词汇词义
日语一级语法  日语二级语法
日语三级语法  赶快开始背诵吧»

致读者:

“小饭量国家”日本掀起“大饭量热潮””信息由沪江日语提供。如对““小饭量国家”日本掀起“大饭量热潮””有疑问,欢迎联系沪江日语网.
关于沪江网 | 发展历程 | 广告服务 | 版权声明 | 2010考研英语参考书 | 2009日语二级网络课程推荐专题 | 日语能力考历年真题汇总
联系电话:021-61508168(客服) 61024027(合作) 邮件:
CopyRight © 2009 沪江网 日语学习网站 All Rights Reserved
沪江英语教育资质证明 沪江英语ICP经营许可证