日常のよく使う言葉
呼ぶ時 呼ばれた時
町で、人に呼びかける時や人を呼ぶ時に、「ヘーイ」と言っているのを聞いたが、あれはアメリカ兵のまねであろう。日本では「もしもし」が普通である。「もしもしカメよ、カメさんよ」と子供の歌にも歌われ、電話用語として、話しかける時には必ずといってよいほど用いられている。英語では「ヘーイ」より「ハロー」が代表的で、電話の交換手を「ハローーガール」と言うことがあり、日本でも、「もしもし姫」などと言われた。
この「もし」は、「申す(私は申します)」という謙譲語の詰まったものだといわれている。淨瑠璃などの「もうし勝頼様」などは別として、方言には「モウシ」「マオス」などがあるし、奈良県吉野の山奥では、「モノモ」「ドウレ」と言う応待の言葉があるそうである。
「もし」のほか、「おい」、遠くの時は「おうい」がある。戦前、「オイ、コラ、ちょっと来い」は検察官言葉の代表的なもののようにいわれた。
そのほか、「ちょっと」「ねえ」などは、相手が近くにいる時、親しい間柄で使われる。
第三者を呼ぶ時、氏名がわかっていれば、「田中さん」「山口君」などと姓で呼び、親しい間では、「正雄さん」「正雄君」「正子さん」などと名で呼び、さらに呼び捨てにして、「正雄」「正子」という。芸者など、客商売の女が「山口さん」の代わりに「ヤー産」などということもアル。知る知らぬにかかわらず、男に「だんな(産)」、女には「奥さん」が普通である。
氏名が分からない時、職業や役名に「産」をつけ、「ボーイさん 八百屋さん お回り産」などということが行われている。
子供が大人を呼ぶ時には「おじさん おばさん」、若ければ「お兄さん」「お姉さん」である。
相手が一人なら「あなた」であるが、大勢の場合には「皆さん」である。講演などには、以前は「諸君 満堂の諸君」、「紳士淑女諸君なども使われた。
呼ばれた時の返事は「はい」が標準語で、代表的である。二つ重ねた「ハイ、ハイ」もある。「ハイ」は少し改まった時「ハツ」、となると、昔の軍隊を思わせる。「エエ」もよく使われ、「アア」はお人よし、「ヘエ」はへつらいに聞こえて卑しい。「ウン」はよく言われるが、よくない。
そのほか、「ナアニ ナニセ ナニヨ」は女、「ナンダ ナンダイ」は男が使う疑問を含めた返事である。
[第1页] [第2页]
| 列表 |
(责任编辑:xinran)
本文关键词:
| 业余制日语二到一级直达班 | 正常班次 | ¥2390 | 新世界日语 | ![]() |
| 业余制日语零到一级签约班 | 正常班次 | ¥5770 | 新世界日语 | ![]() |
| 业余制日语零到二级签约班 | 正常班次 | ¥3580 | 新世界日语 | ![]() |
| 暑假零到二级直达班 | 正常班次 | ¥4080 | 新世界日语 | ![]() |
| 全日制实用能力二级班 | 正常班次 | ¥9310 | 朝日日语 | ![]() |
| 全日制寄宿日语能力一级培训班 | 全日制 | ¥22600 | 精华日语 | ![]() |
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年语法
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年读解
- 09年7月日语能力考六周冲刺二级08年听力
- 09年7月日语能力考六周冲刺一级08年语法
- 09年7月日语能力考六周冲刺一级08年读解
- 09年7月日语能力考六周冲刺一级08年听力
致读者:
“日常のよく使う言葉”信息由沪江日语提供。如对“日常のよく使う言葉”有疑问,欢迎联系沪江日语网.
沪江网店



























