« 沪江网 | 英语网 | 法语网 | 韩语网 | 购买日语学习的方方面面 沪江网店
用户名 密码 轻松注册,拥有更好的学习服务    社区
  RSS订阅本栏目

“青”与“绿”之区别

来源:tokyo-fashion |  时间:2007-11-04 |  作者: |  [    ]  浏览:3692  [收藏]  [划词   ]
  《青色的山脉》是战后日本曾经流行一时的热门歌曲。“青色的山脉”真是一个很响亮的歌名,不过仔细想来,却有令人不可思议之处。

  远眺山脉,总是绿色的,按道理来说应该是“绿色的山脉”,可是为什么大家都对“青色的山脉”不觉异样呢?

  关于青与绿,日语里还有许多相似的例子。比如“青信号”,明明是绿色的信号灯,可大家都这么叫;还有树叶,通常日语里都叫“青叶”,这自然也是绿色的。不过,好像“青叶”更能体现出叶子的质感来。

  原来,日本人所说的“青”,并不限于英文里的“BLUE”,而是包含了更加广阔的领域。不过,因为无意识地使用,所以连自己也没有察觉到。日本人说 “青”时,通常是指颜色较浓东西的全部。象“青海苔”、“青鱼”,虽然并不“青”,但因为颜色浓厚,所以把它们称为“青”什么什么的。

  “青色的山脉”、“青叶”也是如此,因为给人浓厚的印象,所以使用了“青”字。

  对颜色浓厚的东西,不说“绿”,是因为“绿”是比“青”更新的单词,古代日本的颜色表现,是以青、赤、黑、白四种为中心的,由此四色组成各种单词。其中,用来指颜色浓厚时,就用“青”或“黑”。

  日本人长时期用惯了“青”,所以与其采用新的“绿”,还不如用“青”来涵盖更广的领域。

  相关文章:日本“蓝”“绿”不分?

上一张
下一张
列表
重点阅读
(责任编辑:xinran)

日语一级词汇读音  日语一级词汇词义
日语二级词汇读音  日语二级词汇词义
日语三级词汇读音  日语三级词汇词义
日语一级语法  日语二级语法
日语三级语法  赶快开始背诵吧»

致读者:

“青”与“绿”之区别”信息由沪江日语提供。如对““青”与“绿”之区别”有疑问,欢迎联系沪江日语网.
关于沪江网 | 发展历程 | 广告服务 | 版权声明 | 2010考研英语参考书 | 2009日语二级网络课程推荐专题 | 日语能力考历年真题汇总
联系电话:021-61508168(客服) 61024027(合作) 邮件:
CopyRight © 2009 沪江网 日语学习网站 All Rights Reserved
沪江英语教育资质证明 沪江英语ICP经营许可证